We are by far the most dangerous species on Earth. | Open Subtitles | نحن إلى حد بعيد النوع الأكثر خطورة على الأرضِ |
You're looking at the most miserable man on Earth. | Open Subtitles | أنت تَنْظرُ إلى الأكثر الرجل البائس على الأرضِ. |
More per mile than in any other country on Earth. | Open Subtitles | أكثر لكلّ ميلِ مِنْ أيّ بلد أخر على الأرضِ. |
County dumped his box in the ground out at Sapienza Hill. | Open Subtitles | تَخلّصتْ المقاطعةُ من صندوقِه في الأرضِ خارج في تَلِّ سابينزا. |
On sacred ground is where these eyes get their power. | Open Subtitles | على الأرضِ المقدّسةِ حيث هذه العيونِ تَحْصلُ على قوَّتِهم. |
Five thousand square feet on two acres of land. | Open Subtitles | خمسة آلاف قدم مربّع على هكتارين مِنْ الأرضِ. |
Abner was sorry for dragging me all over this Earth looking for his little bits of junk. | Open Subtitles | إبنير كَانَ آسف على سَحْبي في جميع أنحاء هذه الأرضِ للبحث عن قطعة زبالة صغيرة |
You can't leave me on this stinking Earth without you. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ تَرْكي على هذه الأرضِ السيئةِ بدونك. |
Made out of a mineral unlike any found on Earth. | Open Subtitles | مصنوع مِنْ معدن على خلاف أيّ معدن على الأرضِ |
But he spent his last months on this Earth unable to get all the conditioner out of his hair. | Open Subtitles | لَكنَّه صَرفَ له الشهور الماضية على هذه الأرضِ غير قادر على الحُصُول على كُلّ المكيّف خارج شَعرِه. |
You can get into their pants better than anybody on Earth, but their psyche is a whole other ball game. | Open Subtitles | أنت تستطيع أَنْ تَدْخلَ ملابسهن الداخلية أفضل مِنْ أي شخص على الأرضِ لكن الدخول لارواحَهن لعبة أخرىّ كلياً |
Disney world really is the happiest place on Earth. | Open Subtitles | عالم ديزني حقاً المكان الأكثر سعادة على الأرضِ. |
Those children would've been wiped off the face of the Earth. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال كانوا من الممكن أن يُمسحوا من على الأرضِ |
I must seem like the most oblivious person on Earth right now. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَبْدوَ مثل الشخص الأكثر غفلة على الأرضِ الآن. |
Because Olivia Pope still walks this Earth. | Open Subtitles | لأن أوليفيا البابا ما زالَ يَمشّي هذه الأرضِ. |
Without trees, eagles have to nest directly on the ground. | Open Subtitles | بدون ِالأشجارِ النسور يَجِبُ أَنْ تُعشعشَ مباشرة على الأرضِ. |
I cannot allow this girl to do public penance on holy ground because she is not guilty. | Open Subtitles | لا أَستطيع السماح لهذه البنت بالقيام بـ الكفّارة العامة على الأرضِ المقدسة لأنها ليست مذنبة |
Second half now in ground, hope for the best. | Open Subtitles | النصف الثاني الآن في الأرضِ الأمل نحو الأفضل |
Pillaging resources from the land and the people who live there, dividing the ancient world in two, | Open Subtitles | ناهبةً الموارِدَ من الأرضِ و من قاطنيها و مُقسمةً العالمَ القديم إلى عالمين |
I really need to tell you about this new land we came across. | Open Subtitles | أَحتاجُ حقاً لإخْبارك عن هذه الأرضِ الجديدةِ صادفنَا. |
Wait, because some guy you knew is stirring up trouble in some faraway land? | Open Subtitles | الإنتظار، لأن بَعْض الرجلِ عَرفتَ يُثيرُ مشكلةَ في بَعْض الأرضِ البعيدةِ؟ |
We are 43 minutes from walking into hostile territory here. | Open Subtitles | لدينـا 43 دقيقةَ مِن المشي إلى الأرضِ العدائيةِ هنا. |
He wouldn't hide any money on the floor. | Open Subtitles | لم يكن ليخفي أيَّ نقودٍ على سطح الأرضِ هنا |
Let me tell her that I, too am born on the same soil as her. | Open Subtitles | و أُخبرُها بأني ولدت في الأرضِ نفسهاِ حيث هي ولدت |