ويكيبيديا

    "الأرقام الرسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • official figures
        
    • official numbers
        
    • official figure
        
    official figures show that drug-related crimes constitute more than 80 per cent of the total number of executions carried out in Iran. UN وتبين الأرقام الرسمية أن الجرائم المتصلة بالمخدرات تمثل أكثر من 80 في المائة من إجمالي عمليات الإعدام المنفذة في إيران.
    official figures on the use of the death penalty in 2011 were available only in a small number of countries. UN ولم تكن الأرقام الرسمية بشأن استخدام عقوبة الإعدام في عام 2011 متاحة إلا في عدد قليل من البلدان.
    Approximately 2.4 million people were severely affected and official figures put the number of dead and missing at nearly 40,000. UN وتكبد حوالي 2.4 مليون شخص أضرارا جسيمة، وبلغ عدد القتلى والمفقودين حسب الأرقام الرسمية قرابة 000 40 شخص.
    official figures reported 2,200 people dead, 12,135 people injured and another 70 missing. UN وأفادت الأرقام الرسمية وفاة 200 2 شخص، وأصيب 135 12 شخص بجروح وأصبح 70 شخصا آخر في عداد المفقودين.
    However, it expresses deep concern at the fact that allegedly the real number of disappearances is much higher than the number reported in official figures. UN لكنه يعرب عن بالغ قلقه لأن عدد حالات الاختفاء الحقيقي تتجاوز بكثير العدد المبلغ عنه في الأرقام الرسمية.
    Source: Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), on the basis of official figures. UN المصدر: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، استنادا إلى الأرقام الرسمية.
    official figures have reported 2,200 people dead, 12,135 people injured and 70 missing. UN وأفادت الأرقام الرسمية بأن 200 2 شخص قد لقوا حتفهم وأن 135 12 شخصا قد أصيبوا، وأن 70 شخصا قد فقدوا.
    Pound40 m. ) official figures to calculate GNP and per capita income are not available. UN الأرقام الرسمية لحساب الناتج القومي الإجمالي ومتوسط الدخل الفردي غير متوفرة.
    The official figures from the Government of Uganda show an average of 600 lorries per year, all registered by customs officers. UN وتمثل هذه الأرقام الرسمية الواردة من الحكومة الأوغندية متوسطا قدره 600 شاحنة سنويا، جميعها مسجلة لدى موظفي الجمارك.
    official figures show that 98.9 per cent of children aged 11 have graduated from primary school. UN وتبين الأرقام الرسمية أن 9, 98 في المائة من الأطفال في سن 11 سنة قد أكملوا مرحلة التعليم الابتدائي.
    Quite regularly, the official figures provided by the competent sources in these countries provide proof of the above assertion. UN وتدل الأرقام الرسمية المقدمة بانتظام من المصادر المختصة في هذه البلدان على صحة ما ذكر أعلاه.
    According to official figures, the number of registered displaced persons is 1,875,000 for the period 1998-2006. UN وتدل الأرقام الرسمية على أن عدد المشردين المسجلين هو 000 875 1، للفترة من 1998 إلى 2006.
    official figures show progress in increasing the number of places available in primary education. UN وتشير الأرقام الرسمية إلى إحراز تقدم في زيادة عدد الأماكن المتاحة في المدارس الابتدائية.
    The demonstration was suppressed by the police, who fired on demonstrators, killing four and wounding several others according to the official figures. UN وقمعت الشرطة المظاهرة وأطلقت النار على المتظاهرين مما أودى بحياة أربعة أشخاص وتسبب في جرح العديد منهم حسب الأرقام الرسمية.
    There was general agreement that the actual number was higher than the official figures. UN وثمة اتفاق عام بأن الرقم الفعلي هو أعلى بكثير من الأرقام الرسمية.
    While the report speaks of two million displaced, the official figures show one and a half million. UN وبينما يتكلم التقرير عن مليوني مشرد، تظهر الأرقام الرسمية مليونا ونصف.
    Most diamond mining is illicit and therefore not reflected in official figures. UN ومعظم أنشطة استخراج الماس غير مشروعة ولا يمكن أن تؤخذ صورة عنها من الأرقام الرسمية.
    Current official figures for unemployment have reached high levels, often in double digits. UN وتبلغ الأرقام الرسمية للبطالة مستويات مرتفعة تتجاوز 10 في المائة في كثير من الأحيان.
    official figures of minors received are however far short of the real situation, owing perhaps to the deterrent factor of possible future criminal proceedings. UN إلا أن الأرقام الرسمية للقُصر التي تم الحصول عليها أقل كثيرا من الواقع، ربما بسبب العامل المعطل المتمثل في احتمالات المحاكمة مستقبلا.
    Several organizations monitoring the Liberian timber industry maintain however that these official figures understate the actual volume of the production. UN بيد أن عدة منظمات تقوم برصد صناعة الأخشاب الليبرية ترى أن تلك الأرقام الرسمية تقلل من الحجم الفعلي للإنتاج.
    Lot numbers are the official numbers given to each batch of mines produced or acquired. UN تُشكل أرقام المجموعات تلك الأرقام الرسمية المعزاة إلى كل دفعة من الألغام المنتجة أو المحازة.
    126. The Committee, despite the general decrease in unemployment, notes with concern the high level of unemployment among women (Office of National Statistics 2009 figure: 18.1 per cent) and younger Algerians (official figure: 75 per cent of the unemployed are under 30 years old). UN 126- وتلاحظ اللجنة بقلق أن ثمة، رغم التراجع العام لمعدل البطالة، مستوى عال من البطالة بين النساء (نسبة البطالة بين النساء حسب أرقام الديوان الوطني للإحصاء لعام 2009 هي 18.1 في المائة) ولدى الشبان الجزائريين (تشير الأرقام الرسمية إلى أن 75 في المائة من العاطلين هم دون الثلاثين من العمر).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد