| :: Explanatory remarks to explain and clarify figures provided in the reporting form | UN | :: ملاحظات إيضاحية لتفسير وتوضيح الأرقام المقدمة في نموذج الإبلاغ؛ |
| Such measures are showing clear results, which is clearly illustrated by the figures provided by the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank. | UN | تبين هذه التدابير النتائج الواضحة، التي تتجلى بوضوح من خلال الأرقام المقدمة من صندوق النقد الدولي. |
| The figures provided include all complaints listing the ground of sex, regardless of the sex or gender of the complainant, or the presence of other grounds. | UN | وتشمل الأرقام المقدمة جميع الشكاوى التي تُدرج سبب الجنس، بصرف النظر عن جنس أو نوع جنس مقدم الشكوى، أو وجود أسباب أخرى. |
| The ratios were computed from the figures presented in statements I and II. | UN | وتم حساب النسب من الأرقام المقدمة في البيانين الأول والثاني. |
| She wishes to point out that the figures presented below only give an indication of the situation regarding her mandate. They do not reflect the entire picture. | UN | وهي تود أن توضح أن الأرقام المقدمة أدناه تشير فحسب إلى الحالة فيما يتعلق بولايتها، ولكنها لا تعكس الصورة بأكملها. |
| Due to this fact, the figures provided in this section are not comparable with the similar figures given in the previous years. | UN | وبالتالي، فإن الأرقام المقدمة في هذا الفرع لا يمكن أن تقارن بأرقام مماثلة واردة في تقارير سابقة. |
| In the discussion of land projects the figures provided seemed to contradict each other and should be clarified. | UN | وفي النقاش المتعلق بمشاريع الأراضي يبدو أن الأرقام المقدمة تتناقض مع بعضها البعض، وهذه التناقضات ينبغي أن تُزال. |
| Those payments had not been reflected in the figures provided by the Under-Secretary-General and the information should therefore be updated accordingly and on a continuing basis. | UN | ولم تظهر هذه الدفعات في الأرقام المقدمة من وكيل الأمين العام ولذا ينبغي تحديث المعلومات تبعاً لذلك وبصفة مستمرة. |
| Although a number of statistics had been supplied, it was difficult to establish a sense of consistency between the figures provided and the prevailing trends. | UN | وعلى الرغم من تقديم عدد من الإحصاءات، فإن ثمة صعوبة في تحديد علاقة منطقية بين الأرقام المقدمة والاتجاهات السائدة. |
| The Committee has serious doubts about the accuracy of the figures provided. | UN | وتنتاب اللجنة الاستشارية شكوك جدية بشأن دقة الأرقام المقدمة. |
| However, as indicated in its general report, the Committee has serious doubts about the accuracy of the figures provided. | UN | غير أنه وكما تمت الإشارة إليه في تقرير اللجنة الاستشارية العام فقد كان للجنة شكوك كبيرة إزاء دقة الأرقام المقدمة. |
| At the current stage, the figures provided were merely estimates. | UN | وفي المرحلة الحالية، تعتبر الأرقام المقدمة مجرد تقديرات. |
| figures provided for biennium estimated on a yearly basis. | UN | قُدرت على أساس سنوي الأرقام المقدمة عن فترة سنتين. |
| figures provided for biennium estimated on a yearly basis. | UN | قُدرت على أساس سنوي الأرقام المقدمة عن فترة سنتين. |
| She wishes to point out that the figures presented below only give an indication of the situation regarding her mandate. | UN | وهي تود التأكيد على أن الأرقام المقدمة أدناه تؤشر إلى الحالة فيما يتعلق بولايتها. |
| While recognizing that the figures presented by the Secretariat were estimates based on prior conferences, her delegation hoped and expected that every effort to contain costs would be made. | UN | ومع التسليم بأن الأرقام المقدمة من الأمانة العامة تمثل تقديرات على أساس مؤتمرات سابقة، يأمل وفدها ويتوقع بذل كل جهد ممكن لاحتواء التكاليف. |
| 51. Also in relation to extrabudgetary resources, the figures presented were conservative projections made on the basis of commitments that were considered reliable. | UN | 51 - وفيما يتصل بالموارد الخارجة عن الميزانية كذلك، تمثل الأرقام المقدمة اسقاطات معتدلة تم وضعها بناء على التزامات تعد موثوقة. |
| Since statistics relating to coverage are not available, the figures given under this rubric are the number of press bodies by type. | UN | ن الإحصاءات المتعلقة بالجمهور مجهولة وبالتالي فإن الأرقام المقدمة في هذا الجزء تمثل عدد المؤسسات الصحافية بحسب أنواعها. |
| 9. The figures given in the report were indicative. | UN | 9 - وأضاف أن الأرقام المقدمة في التقرير أرقام توضيحية. |
| Note: the figures for 1999 are estimates. | UN | ملحوظة: الأرقام المقدمة عن عام 1999 أرقام تقديرية. |
| the figures reported are from the French military budget for 1996 (excluding pensions), expressed in a currency unit and in the categories consistent with United Nations requirements. | UN | تتعلق اﻷرقام المقدمة بالميزانية العسكرية الفرنسية لعام ١٩٩٦ المحددة، بدون احتساب المعاشات التقاعدية، بعملة ومصطلحات مطابقة لمطلب منظمة اﻷمم المتحدة. |