ويكيبيديا

    "الأرقام لا تشمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • figures do not include
        
    • figures did not include
        
    However, these figures do not include membership of federations of unions or employers' associations or organisations. UN غير أن هذه الأرقام لا تشمل أعضاء اتحادات النقابات أو رابطات أو منظمات أرباب العمل.
    These figures do not include over 15,000 teachers, principals and educational inspectors employed by the Ministry of Education in the Arab educational system. UN وهذه الأرقام لا تشمل أكثر من 15 ألف مدرس وناظر مدرسة ومفتشين تستخدم وزارة التعليم في نظام التعليم العربي.
    These figures do not include houses and civilian and agricultural facilities established on these properties, which were also razed and demolished. UN وهذه الأرقام لا تشمل المنازل والمرافق المدنية والزراعية المنشأة في تلك الممتلكات، والتي طالها أيضا الهدم والتدمير.
    Note: figures do not include pension costs. UN ملاحظة: الأرقام لا تشمل تكاليف المعاشات التقاعدية.
    The number of authorized posts rose from 6,525 in 2001 to 7,224 in 2003, but these figures did not include temporary fixed-term staff or United Nations volunteers and supernumerary posts. UN وقد ارتفع عدد الوظائف الماذون بها من 525 6 وظيفة في عام 2001 إلى 224 7 وظيفة في عام 2003، لكن هذه الأرقام لا تشمل الموظفين المؤقتين المعينين بعقود محددة المدة أو متطوعي الأمم المتحدة والوظائف الزائدة عن العدد المطلوب.
    However, these figures do not include returnees who crossed the borders without the assistance of IOM. UN بيد أن هذه الأرقام لا تشمل العائدين ممن عبروا الحدود دون مساعدة المنظمة الدولية للهجرة.
    Note that the figures do not include repeater clients served in the respective years. UN 262- ويلاحَظ أن هذه الأرقام لا تشمل العملاء العائدين لتلقي الخدمة في السنوات التالية.
    These figures do not include today's fatalities. UN وهذه الأرقام لا تشمل ضحايا اليوم.
    The figures do not include the assessed contributions to the regular budget of the Tribunal, which are separate, nor do they include the financial contributions made by the city of Hamburg in the past for the Tribunal. UN وهذه الأرقام لا تشمل الاشتراكات المقررة في الميزانية العادية للمحكمة التي هي مستقلة، كما لا تشمل المساهمات المالية التي قدمتها مدينة هامبورغ للمحكمة سابقا.
    It should be noted that these figures do not include women in the security forces, but does include all other ranks such as nurses and advocates, in which the representation of women is very high. UN ويجدر بالذكر أن هذه الأرقام لا تشمل النساء في قوات الأمن، بيد أنها تشمل جميع الرُتب الأخرى مثل الممرضات والمحاميات، التي يعتبر تمثيل المرأة فيها عالياً جداً.
    Those figures do not include the 4.3 million Palestinian refugees registered by the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA). UN وهذه الأرقام لا تشمل اللاجئين الفلسطينيين الذين سجلتهم وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وعددهم 4.3 ملايين لاجئ.
    These figures do not include many thousands of refugees who qualify under specific resettlement and family reunification programmes which often run parallel to refugee resettlement activities initiated by UNHCR. UN وهذه الأرقام لا تشمل الآلاف العديدة من اللاجئين الذين هم مؤهلون للاستفادة من البرامج المحددة لإعادة التوطين وجمع شمل الأسر التي يجري تنفيذها في كثير من الحالات بموازاة أنشطة إعادة توطين اللاجئين التي تستهلها المفوضية.
    These figures do not include many thousands of refugees who qualify under specific resettlement and family reunification programmes, which often run parallel to refugee resettlement activities initiated by UNHCR. UN وهذه الأرقام لا تشمل الآلاف العديدة من اللاجئين الذين هم مؤهلون للاستفادة من البرامج المحددة لإعادة التوطين وجمع شمل الأسر التي يجري تنفيذها في كثير من الحالات بموازاة أنشطة إعادة توطين اللاجئين التي تستهلها المفوضية.
    96. It should be noted that these figures do not include annual telecommunications costs, which cannot be calculated at this point. UN 96 - وتجدر الإشارة إلى أن هذه الأرقام لا تشمل تكاليف الاتصالات السلكية واللاسلكية السنوية، التي لا يمكن احتسابها في هذا الوقت.
    These figures do not include the significant financial outlay for fuel costs to patrol the extensive coastline of The Bahamas Archipelago, nor the salaries of support agencies such as the Consular Division of the Ministry of Foreign Affairs and the legal services of the AttorneyGeneral's Office. UN وهذه الأرقام لا تشمل المبلغ الكبير المخصص لتكاليف الوقود اللازم لدوريات حراسة السواحل المترامية لأرخبيل البهاما ولا مرتبات موظفي وكالات الدعم مثل الشعبة القنصلية بوزارة الخارجية والخدمات القانونية لمكتب المدعي العام.
    However, these figures do not include the country with the highest number of events (India), as it did not report on this parameter, and the figures therefore need to be taken with caution. UN بيد أن هذه الأرقام لا تشمل البلد الذي سجل أكبر عدد من التظاهرات (الهند)، بما أنه لم يقدم تقريراً عن هذا المحدِّد، ولذلك يتعين التعامل مع هذه الأرقام بحذر.
    a These figures do not include the support costs paid to implementing agencies, in order to reflect only the comparison between the administrative structure of the United Nations Office on Drugs and Crime and its programme activities; table 1 above includes those support costs. UN (أ) هذه الأرقام لا تشمل تكاليف الدعم المدفوعة للوكالات المنفذة، وذلك للاقتصار على تبيان المقارنة بين الهيكل الإداري لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبين أنشطة برنامجه. أما تكاليف الدعم هذه فمبينة في الجدول 1 الوارد أعلاه.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the ancillary charges relating to the new headquarters in Addis Ababa would amount to $9,650 in recurrent monthly costs and $49,805 in non-recurrent costs for alterations and renovations (see annex III). The Committee notes, however, that those figures do not include recurrent costs for additional security for the new premises. UN وبناء على استفسار أبلغت اللجنة، أن التكاليف الإضافية للمقر الجديد في أديس أبابا ستبلغ 650 9 دولارا في شكل تكاليف شهرية متكررة و 805 49 دولارات في شكل تكاليف غير متكررة تتعلق بعمليات التعديل والتجديد (انظر المرفق الثالث). غير أن اللجنة تلاحظ أن هذه الأرقام لا تشمل التكاليف المتكررة المتعلقة بالاحتياجات الأمنية الإضافية للمباني الجديدة.
    From additional information provided to it, the Committee notes that the number of videoconferences initiated by ECE has been growing steadily, from 41 in 2003 (total duration of 4,680 minutes) to an estimated 90 in 2005 (total duration of 12,000 minutes), and that these figures do not include all the videoconferences in which ECE participates. UN وتلاحظ اللجنة، من المعلومات إضافية المقدمة إليها، أن عدد المؤتمرات التي عقدتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا عن بعد بالفيديو يتزايد بصورة مطردة، من 41 عام 2003 (بمدة إجمالية بلغت 680 4 دقيقة) إلى ما يقدر بـ 90 عام 2004 (بمدة إجمالية بلغت 000 12 دقيقة)، وأن هذه الأرقام لا تشمل جميع المؤتمرات المعقودة عن بعد بالفيديو التي تشارك فيها اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    The General Assembly was informed that those figures did not include provisions for remuneration of defence counsel, prosecutorial and investigative activities, supplies and materials, printing, miscellaneous contractual services, general temporary assistance, travel of witnesses, alteration and improvements of premises and cost of utilities and services for operation of the Chambers. UN وقد أُفيدت الجمعية العامة بأن تلك الأرقام لا تشمل بنودا تتعلق بأجور محاميي الدفاع، وأنشطة الادعاء والتحقيق، والإمدادات، والمواد، والطباعة، والخدمات التعاقدية المتنوعة، والمساعدة المؤقتة العامة، وسفر الشهود، وتعديل وتحسين الأماكن، تكاليف المنافع والخدمات الضرورية لعمل الدوائر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد