ويكيبيديا

    "الأركان الثلاثة للمعاهدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three pillars of the Treaty
        
    • the Treaty's three pillars
        
    • the three pillars
        
    • three pillars of the NPT
        
    Bulgaria is committed to the strengthening of all three pillars of the Treaty and to a successful 2010 Review Conference. UN وبلغاريا ملتزمة بتدعيم الأركان الثلاثة للمعاهدة جميعاً، وبعقد مؤتمر استعراضي ناجح عام 2010.
    The three pillars of the Treaty were the dream and hope of the peoples of the world. UN وأضاف أن الأركان الثلاثة للمعاهدة هي حلم وأمل شعوب العالم.
    To that end, he vowed to act impartially in an open, transparent and all-inclusive manner to help delegations make progress on all three pillars of the Treaty. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أخذ على نفسه عهدا بالعمل بحياد بطريقة صريحة وشفافة وشاملة لمساعدة الوفود على تحقيق التقدم فيما يتعلق بجميع الأركان الثلاثة للمعاهدة.
    Simultaneous progress on the Treaty's three pillars would revalidate its status as the cornerstone of global nuclear non-proliferation and provide a sound basis for the pursuit of a nuclear-weapon-free world. UN وإحراز التقدم المتزامن بشأن الأركان الثلاثة للمعاهدة من شأنه أن يعيد تثبيت مركزها بوصفها حجر الزاوية لعدم الانتشار النووي العالمي وأن يشكل أساسا سليما للسعي إلى إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية.
    All three pillars of the Treaty should be approached in a balanced, comprehensive and non-discriminatory fashion. UN وينبغي تناوُل جميع الأركان الثلاثة للمعاهدة بطريقة متوازنة وشاملة وغير تمييزية.
    To that end, he vowed to act impartially in an open, transparent and all-inclusive manner to help delegations make progress on all three pillars of the Treaty. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أخذ على نفسه عهدا بالعمل بحياد بطريقة صريحة وشفافة وشاملة لمساعدة الوفود على تحقيق التقدم فيما يتعلق بجميع الأركان الثلاثة للمعاهدة.
    All three pillars of the Treaty should be approached in a balanced, comprehensive and non-discriminatory fashion. UN وينبغي تناوُل جميع الأركان الثلاثة للمعاهدة بطريقة متوازنة وشاملة وغير تمييزية.
    The three pillars of the Treaty were essential to its successful implementation. UN وأضاف أن الأركان الثلاثة للمعاهدة أساسية للنجاح في تنفيذها.
    Those factors resulted in an imbalance in the application of the three pillars of the Treaty and countries abandoning their Treaty obligations. UN وقال إن تلك العوامل أدت إلى عدم توازن في تطبيق الأركان الثلاثة للمعاهدة وإلى تخلّي البلدان عن التزاماتها بموجب المعاهدة.
    The three pillars of the Treaty should be promoted in a mutually reinforcing manner, as preserving their delicate balance was vital to the credibility of the NPT regime. UN وينبغي تعزيز الأركان الثلاثة للمعاهدة بطريقة يقوي بعضها بعضاً لأن الحفاظ على توازنها الدقيق يشكل مسألة حيوية لمصداقية نظام معاهدة عدم الانتشار.
    The 2010 Review Conference must deliver results for each of the three pillars of the Treaty. UN 66- وقالت إن على مؤتمر الاستعراض لعام 2010 أن يقدِّم نتائج في سياق كل ركن من الأركان الثلاثة للمعاهدة.
    Working papers submitted by the Non-Aligned Movement at the first session of the Preparatory Committee contained recommendations that would strengthen the review process, which should focus equally on the three pillars of the Treaty. UN فأوراق العمل التي قدمتها حركة عدم الانحياز في الدورة الأولى للجنة التحضيرية تتضمن توصيات من شأنها أن تعزز عملية الاستعراض التي ينبغي أن تركز بالتساوي على الأركان الثلاثة للمعاهدة.
    Its failure, however, should not deter States parties from ensuring the integrity of and compliance with the Treaty. The three pillars of the Treaty were mutually reinforcing. UN غير أن فشل ذلك المؤتمر ينبغي أن لا يؤدي إلى عزوف الدول الأطراف عن ضمان سلامة المعاهدة وامتثالها، مؤكداً أن الأركان الثلاثة للمعاهدة مكملة لبعضها البعض.
    Respect for and compliance with the three pillars of the Treaty are indispensable for attaining the balance necessary for strengthening the nuclear disarmament and nonproliferation regime. UN إنه لا غنى عن احترام الأركان الثلاثة للمعاهدة والالتزام بها لتحقيق التوازن الضروري لتعزيز نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار.
    We must take forceful action in order to ensure that the Nuclear Non-Proliferation Treaty steps up to the challenge and that the 2010 Review Conference becomes a success, strengthening all three pillars of the Treaty. UN ويجب أن نتخذ إجراءات قوية لكفالة ارتقاء معاهدة عدم الانتشار النووي إلى مستوى التحديات المواجهة ونجاح المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، مما يعزز جميع الأركان الثلاثة للمعاهدة.
    45. Ms. Vášáryová (Slovakia) said that, in his recent address to the Conference on Disarmament, the Minister for Foreign Affairs of Slovakia, had stressed the need for balanced implementation of the NPT through the harmonization of non-proliferation measures on the basis of the Treaty's three pillars. UN 45 - السيدة فاساريوفا (سلوفاكيا): قالت إن وزير خارجية سلوفاكيا، في مخاطبته مؤخرا لمؤتمر نزع السلاح، شدد على ضرورة التنفيذ المتوازن لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عن طريق مواءمة تدابير عدم الانتشار على أساس الأركان الثلاثة للمعاهدة.
    45. Ms. Vášáryová (Slovakia) said that, in his recent address to the Conference on Disarmament, the Minister for Foreign Affairs of Slovakia, had stressed the need for balanced implementation of the NPT through the harmonization of non-proliferation measures on the basis of the Treaty's three pillars. UN 45 - السيدة فاساريوفا (سلوفاكيا): قالت إن وزير خارجية سلوفاكيا، في مخاطبته مؤخرا لمؤتمر نزع السلاح، شدد على ضرورة التنفيذ المتوازن لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عن طريق مواءمة تدابير عدم الانتشار على أساس الأركان الثلاثة للمعاهدة.
    The Republic of Korea reaffirms its conviction that maintaining the delicate balance among the three pillars of the NPT is vital to the integrity and viability of the Treaty. UN وتؤكد جمهورية كوريا من جديد قناعتها بأن الحفاظ على التوازن الدقيق بين الأركان الثلاثة للمعاهدة أمر حيوي لسلامة وصلاحية المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد