The Commission also agreed that a workshop would take place in order to discuss the design of the southern blue whiting joint survey. | UN | واتفقت اللجنة أيضا على تنظيم حلقة عمل لمناقشة تصميم الدراسة الاستقصائية المشتركة بشأن سمك البياض الأزرق الجنوبي. |
The Commission agreed that the Scientific Subcommittee should consider additional measures for the conservation of southern blue whiting and provide further advice as to how sustainability might be achieved. | UN | واتفقت اللجنة على أن تنظر اللجنة الفرعية العلمية باتخاذ تدابير إضافية لحفظ سمك البياض الأزرق الجنوبي وتقديم مشورة أخرى بشأن الطريقة التي يمكن بها تحقيق الاستدامة. |
In addition to those two squid species, a number of finfish are targeted, including southern blue whiting, hake and hoki. | UN | وعلاوة على هذين النوعين من سمك الحبار، يجري صيد عدد من الأنواع الزعنفية، منها سمك البياض الأزرق الجنوبي وسمك النازلي وسمك الغرناد النيوزيلندي. |
It noted the concerns expressed by the Subcommittee that current catch levels on the southern blue Whiting stock were not sustainable and should be further reduced next year in order to achieve stability. | UN | ولاحظت الشواغل التي أعربت عنها اللجنة الفرعية والتي مؤداها أن مستويات كمية المصيد الراهنة من أرصدة سمك البياض الأزرق الجنوبي غير مستدامة وينبغي مواصلة خفضها في العام القادم بغرض تحقيق استدامتها. |
The Commission agreed that the Scientific Subcommittee should consider additional measures for the conservation of southern blue whiting and advice as to how sustainability might be achieved. | UN | واتفقت اللجنة على أنه يتعيّن على اللجنة الفرعية العلمية أن تنظر في اتخاذ تدابير إضافية لحفظ سمك البياض الأزرق الجنوبي وتقديم المشورة بشأن كيفية تحقيق الاستدامة. |
The Commission noted the ongoing research on southern blue whiting, and that the Scientific Subcommittee had reiterated its advice on the need to keep the catches of this species within the sustainable catch limit of 56,000 tons, as recommended by the Scientific Subcommittee. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالأبحاث الجارية بشأن سمك البياض الأزرق الجنوبي وبأن اللجنة الفرعية العلمية نصحت من جديد بضرورة الإبقاء على كميات المصيد في الحدود المحتملة أي 000 56 طن على نحو ما أوصت به. |
However, those results are subject to a considerable level of uncertainty, and the Scientific Subcommittee had therefore recommended that the catches of southern blue whiting in the South-West Atlantic should remain at 55,000 tons to maintain the stock size. | UN | غير أن قدرا لا يستهان به من الشكوك لا يزال يحيط بهذه النتائج، ولذلك فقد أوصت اللجنة الفرعية العلمية بأن يظل المصيد من سمك البياض الأزرق الجنوبي في حدود 000 55 طن متري للحفاظ على حجم الرصيد. |
Those results were, however, subject to a considerable level of uncertainty, and the Subcommittee had therefore recommended that, until new scientific evidence is presented, the catches of southern blue whiting in the South-West Atlantic remain at a level of about 55,000 tons in order to maintain the stock size. | UN | غير أن قدرا لا يستهان به من الشكوك لا يزال يحيط بهذه النتائج، ولذلك فقد أوصت اللجنة الفرعية العلمية بأن يظل المصيد من سمك البياض الأزرق الجنوبي في حدود 000 55 طن متري للحفاظ على حجم الرصيد، وذلك إلى أن تتوافر أدلة علمية جديدة. |
The Commission further recommended that an extended workshop should take place in conjunction with the next meeting of the Subcommittee in order to extend current progress being made in the assessment of the actual status of the southern blue Whiting stock and of hoki and to plan the joint research cruise. | UN | وأوصت اللجنة كذلك بضرورة أن تُعقد حلقة عمل ممتدة تتزامن مع عقد الاجتماع القادم للجنة الفرعية بغرض مد نطاق التقدم الذي يجري إحرازه في تقييم الحالة الفعلية أرصدة سمك البياض الأزرق الجنوبي وسمك الغرناد وأن تخطط للقيام بالرحلة البحثية المشتركة. |
The Commission noted the view of the Scientific Subcommittee that the declining trend in the spawning biomass of southern blue whiting seemed to have stabilized, and further noted the need to maintain a precautionary approach to this fishery with the aim of reversing the trend. | UN | ولاحظت اللجنة وجهة نظر اللجنة الفرعية العلمية ومفادها أن الانحسار في الكتلة الأحيائية لأرصدة تفريخ سمك البياض الأزرق الجنوبي قد توقف، ولاحظت كذلك الحاجة إلى مواصلة اتّباع نهج وقائي لهذه المصائد بغية عكس هذا الاتجاه. |
The Commission noted the Scientific Subcommittee's concern that the catch of southern blue whiting had again exceeded the level the Subcommittee considered to be sustainable, though the declining trend in spawning biomass of this species appeared to have stabilized. | UN | ولاحظت الشواغل التي أعربت عنها اللجنة الفرعية العلمية ومفادها أن كميات المصيد الراهنة من أرصدة سمك البياض الأزرق الجنوبي تجاوزت مرة أخرى الكميات التي تعتبرها اللجنة الفرعية قابلة للاستدامة، مع أنه يبدو أن الاتجاه الانحساري للكتلة الأحيائية لأرصدة تفريخ هذا النوع قد توقف. |
The Commission agreed that a joint survey on this species, using the vessels " Oca Balda " and " Dorada " , designed and supervised by the Scientific Subcommittee would take place in September and October of 2002 to assess the southern blue whiting biomass comprehensively. | UN | ووافقت اللجنة على أن تجرى في أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر دراسة استقصائية مشتركة بشأن تلك الأنواع تضعها وتشرف عليها اللجنة العلمية الفرعية ويستعان فيها بسفينتي " أكا بالدا " و " دورادو " ، وذلك لوضع تقييم شامل لأرصدة سمك البياض الأزرق الجنوبي. |
26. The Commission agreed to recommend that an ad hoc scientific meeting should be held in the near future to discuss the objectives and design of the future southern blue whiting survey. | UN | 26 - واتفقت اللجنة على أن توصي بضرورة عقد اجتماع علمي مخصص في المستقبل القريب لمناقشة أهداف الدراسة الاستقصائية المقبلة لسمك البياض الأزرق الجنوبي والتخطيط لها. |
23. The Commission noted the ongoing research on southern blue whiting and the information gained from the two-vessel survey of that species. | UN | 23 - وأحاطت اللجنة علما بالأبحاث الجارية بشأن سمك البياض الأزرق الجنوبي وبالمعلومات المستقاة من السفينتين المستعان بهما لإجراء الدراسة الاستقصائية عن الأنواع. |
36. The Commission agreed to recommend that a two-day workshop on this species take place before the next Subcommittee meeting to discuss the objectives and the design of the future southern blue whiting survey and possible alternative methods of stock assessment. | UN | 36 - واتقت اللجنة على أن توصي بعقد حلقة عمل تستمر يومين عن هذا النوع من الأسماك، قبل الاجتماع المقبل للجنة الفرعية العلمية، لمناقشة أهداف وتصميم الدراسة الاستقصائية المقبلة لسمك البياض الأزرق الجنوبي والأساليب البديلة الممكنة لتقييم الرصيد. |
The Commission recommended to both Governments that workshops on Illex and southern blue whiting should take place as soon as possible in 2004 and before the next meeting of the Scientific Subcommittee. | UN | وأوصت اللجنة الحكومتين بضرورة أن يتم في عام 2004 بأقرب ما يمكن عقد حلقتي عمل عن الحبّار القصير الزعنفة (Illex) وسمك البياض الأزرق الجنوبي وذلك قبل الاجتماع القادم للجنة العلمية الفرعية. |
The Commission noted the ongoing research on southern blue whiting, and that the Scientific Subcommittee had reiterated its advice on the need to keep the catches of this species within the sustainable limit of 55,000 to 59,000 tons, as recommended by the Scientific Subcommittee in previous meetings, until a new assessment was available. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالأبحاث الجارية بشأن أرصدة سمك البياض الأزرق الجنوبي وبأن اللجنة الفرعية العلمية كررت إسداء مشورتها بشأن ضرورة إبقاء صيد هذا النوع ضمن نطاق مستوى الاستغلال المستدام الذي يتراوح بين 000 55 و 000 59 طن، على نحو ما أوصت به اللجنة الفرعية العلمية في اجتماعات سابقة، إلى أن يتسنى إجراء تقييم جديد. |
The Commission welcomed the report of the Scientific Subcommittee on its 14th meeting, which was held in Mar del Plata, Argentina, on 23 and 24 November 1999 and the continuing cooperation between INIDEP and the Imperial College, highlighting particularly the progress made on understanding problems affecting southern blue Whiting. | UN | ورحبت اللجنة بتقرير اللجنة الفرعية العلمية عن اجتماعها الرابع عشر الذي عقدته في مار ديل بلاتا بالأرجنتين يومي 23 و 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. وبالتعاون المستمر بين المعهد الوطني لبحوث مصائد الأسماك وتنميتها والكلية الملكية، وأبرزت بوجه خاص التقدم المحرز في فهم المشاكل المتصلة بسمك البياض الأزرق الجنوبي. |