It is only in the tourism and, now, fashion sectors that culture is recognized and actively encouraged. | UN | ولا يعترف بالثقافة أويتم تشجيعها فعليا إلا في قطاع السياحة و، حاليا، في قطاع الأزياء. |
The strategy has also assisted in raising awareness in the fashion industry generally and with designers specifically. | UN | كما ساهمت الاستراتيجية أيضا في زيادة الوعي بصناعة الأزياء بشكل عام وبصفة خاصة بالنسبة للمصممين. |
A fashion show is taking place highlighting the newest Tokyo trends. | Open Subtitles | عرض الأزياء له مكانه سلط الضوء على أحدث الأخبار لطوكيو |
So I have all these really cool costumes in the attic. | Open Subtitles | لذلك ليس لدي كل هذه الأزياء بارد حقا في العلية. |
There is a risk that if they are not disposed of safely, the uniforms may be diverted. | UN | ومن المحتمل أنه إذا لم يتم التخلص من هذه الأزياء بطريقة مأمونة، أن يتم تسريبها. |
She said that it would be evidence costume all afternoon. | Open Subtitles | لقد قالت انها ستكون فى محل الأزياء هذه الظهيرة |
He was obliged to get money the old fashion way. | Open Subtitles | وهو مصر على استرجاع أمواله عن طريق الأزياء القديمة |
You know, the last time I was there he took me to this really great fashion district called Ridgewood. | Open Subtitles | هل تعلم أننى فى آخر مرة ذهبت إلى هناك أخذنى فيها إلى عرض الأزياء الرائع المسمى ريدجوود |
Animal rights versus fashion rights-- just who is right? | Open Subtitles | حقوق الحيوانات مقابل حقوق الأزياء من أصح ؟ |
Anything to keep me away from restaurants and fashion shows. | Open Subtitles | سأفعل أي شيء يبقيني بعيدة عن المطاعم وعروض الأزياء |
Hey, why should I accept fashion pointers from a teenage thug? | Open Subtitles | مهلا، لماذا يجب أن أقبل بمؤشرات الأزياء من اخرق مراهق؟ |
The bone-thin fashion models that got all kinds of eating disorders, and with men it's the opposite. | Open Subtitles | عارضات الأزياء شديدات النحافة اللاتي لديهن جميع العلل في الأكل و مع الرجال إنه العكس |
Meghna, in the fashion industry even a little talent will do. | Open Subtitles | مجنا , في عالم عرض الأزياء الموهبة الصغيرة حتى تكفي |
The beautiful fashion model... that little hobby of yours. | Open Subtitles | أعرف ، أعرف عارضة الأزياء الجميلة هوايتك الصغيرة |
People proclaim their importance in such a crass fashion. | Open Subtitles | الشعبية تعلن أهميتها في مثل هذه الأزياء فجة. |
They get dressed up in holy costumes and Bible characters. | Open Subtitles | أرتدي ملابسي أنها في الأزياء المقدسة وشخصيات الكتاب المقدس. |
He is in the recording studio and I'm out for the costumes. | Open Subtitles | إنه فى إستوديو التسجيل وأنا فى خرجت للقيام بالتحقق من الأزياء |
Maybe I was too busy making costumes and building sets and swaying in the background while everybody else was front and center. | Open Subtitles | ربما كنت مشغولة جداً بصنع الأزياء وبناء المسارح والتمايل في الخلفية بينما الجميع كان في القدمه والوسط أنت دائماً تحصل |
Some were wearing khaki uniforms and some were wearing civilian clothing with white scarves on their heads. | UN | كما كان يرتدي بعضهم الأزياء الكاكية بينما ارتدى البعض الآخر ملابس مدنية وعباءات على رؤوسهم. |
The costume set's worth a fortune too these days. | Open Subtitles | أطقم الأزياء تساوي ثروة في هذه الأيام أيضاً |
Also, I do modeling, so I'm just throwing that out there. | Open Subtitles | كما انني اؤدي عروض الأزياء لذا أنا ألقي هذا فقط |
Anyway, these people get dressed in the outfits, they play the characters, they even reenact the stories. | Open Subtitles | على أيّ حال، هؤلاء الناس يرتدون الأزياء ويلعبون أدوار الشخصيّة، حتى أنّهم يُعيدون تمثيل القصص. |
The cover model has the most lovely, enigmatic facial expression. | Open Subtitles | عارضة الأزياء على الغلاف لها تلك تعابير الوجه الغامضة. |
The banning of religious clothes in some State-run schools violated the fundamental rights of Muslim women. | UN | وبَيَّن أن حظر الأزياء الدينية في بعض المدارس التي تديرها الدولة ينتهك الحقوق الأساسية للمسلمات. |
They put the Arts and Leisure section and style section on Wednesday. | Open Subtitles | لقد وضعوا الفنون في قسم الترفية وقسم الأزياء يوم الأربعاء |
You seem quite intelligent. So what's this craze for modelling? | Open Subtitles | تبدين ذكية , لماذا هذا الجنون بعرض الأزياء ؟ |
Being in a new city and telling stories and playing dress-up and just being a part of it all? | Open Subtitles | التواجد بمدينة جديدة و قص الحكايات و اللعب لعبة الأزياء و كون جزء من كل ذلك ؟ |
I don't dress women like fashion designers do. | Open Subtitles | انا لا أصمم للمرأة كما يفعل مصممي الأزياء |
(a) Supplies to maintain premises. The resources requested ($1,211,100) reflect the purchase, cleaning and pressing of uniforms and of flags of the United Nations and Member States, and the purchase of other security and safety supplies; | UN | )أ( لوازم صيانة اﻷماكن - تغطي الموارد المطلوبة )١٠٠ ٢١١ ١ دولار( تكاليف شراء وتنظيف وكي اﻷزياء الرسمية وأعلام اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء وشراء لوازم أخرى تتعلق باﻷمن والسلامة؛ |
All apparel and symbols that result in immediate recognition of one's religious affiliation are banned. | UN | ويحظر أيضا جميع الأزياء والرموز التي تدل فورا على الانتماء الديني. |