ويكيبيديا

    "الأسابيع والأشهر المقبلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the coming weeks and months
        
    • the weeks and months ahead
        
    • the weeks and months to come
        
    the coming weeks and months will be decisive, as important decisions will have to be made. UN وستكون الأسابيع والأشهر المقبلة حاسمة، لأنه سيتعين اتخاذ قرارات هامة.
    That is the debate, and that is the dilemma we need to face in the coming weeks and months. UN وذلك هو لبّ المناقشة، وذلك هو المأزق الذي يلزم أن نواجهه في الأسابيع والأشهر المقبلة.
    ACT looks forward to working constructively with Security Council members, including with the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions, on continuing to improve working methods and will in the coming weeks and months discuss and convey relevant suggestions to the Council in this regard. UN ويتطلع الفريق إلى العمل بصورة بناءة مع أعضاء مجلس الأمن، وكذلك مع الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق ومسائل إجرائية أخرى، بشأن مواصلة تحسين أساليب العمل، وسيجري من ثم مناقشات على مدى الأسابيع والأشهر المقبلة لكي يوافي المجلس باقتراحاته في هذا الصدد.
    These operations will actively continue in the weeks and months ahead. UN وستستمر هذه العمليات بنشاط في الأسابيع والأشهر المقبلة.
    Let me also take this opportunity to thank the members of the Bureau for their extensive efforts to ensure the success of our work during the weeks and months ahead. UN واسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة لأشكر أعضاء المكتب على جهودهم الكثيفة لضمان نجاح عملنا أثناء الأسابيع والأشهر المقبلة.
    And that is what the United Nations should be focused on in the weeks and months to come. UN وهذا ما ينبغي للأمم المتحدة أن تركز عليه في الأسابيع والأشهر المقبلة.
    The constructive engagement of the authorities in this dialogue in the coming weeks and months will be critical in obtaining a firmer indication of the Government's commitment in this regard. UN وستكون مشاركة السلطات بصورة بناءة في هذا الحوار في الأسابيع والأشهر المقبلة حاسمة من أجل الحصول على إشارة أقوى تدل على التزام الحكومة في هذا الصدد.
    However, Kosovo's future is not yet secured and there remains a threat that these gains might be reversed if UNMIK is unable to address three pressing challenges in the coming weeks and months. UN ولكن مستقبل كوسوفو ليس مضمونا بعد ولا يزال هناك خطر فقدان هذه المكاسب إذا لم تتمكن البعثة من التصدي لثلاثة تحديات ملحة في الأسابيع والأشهر المقبلة.
    We are hopeful that renewed impetus in the negotiations will permit us to achieve positive results in the coming weeks and months in Geneva, to the benefit of the less developed countries and the very future of international trade. UN وإننا نأمل أن يتيح لنا الزخم المتجدد للمفاوضات إحراز نتائج إيجابية في الأسابيع والأشهر المقبلة في جنيف، لصالح أقل البلدان نموا ولمصلحة مستقبل التجارة الدولية نفسه.
    At the meetings, I welcomed the commitment of both leaders to a solution and urged them to show flexibility and make compromises in the coming weeks and months. UN وفي الاجتماعين، رحبت بالتزام الزعيمين بالحل، وحثثتهما على إظهار المرونة وطرح حلول توفيقية خلال الأسابيع والأشهر المقبلة.
    112. It goes without saying that, as regards a physical presence inside Iraq, the United Nations will continue to operate under severe constraints in the coming weeks and months. UN 112- وغني عن القول إن الأمم المتحدة، وفيما يتعلق بوجود فعلي لها داخل العراق، ستواصل العمل في ظل قيود شديدة في الأسابيع والأشهر المقبلة.
    17. Some interesting ideas have been put forward in this regard. These and other ideas could be further explored in the coming weeks and months. UN 17 - وقد طُرحت، في هذا الصدد، بعض الأفكار المثيرة للاهتمام، وهي أفكار يمكن دراستها بمزيد من التفصيل، مع غيرها من الأفكار الأخرى، خلال الأسابيع والأشهر المقبلة.
    The Peacebuilding Commission calls upon all relevant partners to participate constructively in the deliberations of the Central African Republic configuration in the coming weeks and months, which are aimed at defining the nature and scope of the Commission's engagement with the Central African Republic for the coming years on the basis of the country's second poverty reduction strategy paper. UN وتدعو لجنة بناء السلام الشركاء المعنيين إلى المشاركة على نحو بناء في مداولات تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى المقرر إجراؤها في الأسابيع والأشهر المقبلة بقصد تحديد طبيعة ونطاق عمل اللجنة مع جمهورية أفريقيا الوسطى في السنوات المقبلة بناء على ورقة استراتيجية البلد الثانية للحد من الفقر.
    71. United Nations humanitarian agencies and partners plan to continue to scale up aid deliveries in the weeks and months ahead, both from within the country and across borders. UN 71 - ومن المقرر أن تواصل وكالات الأمم المتحدة العاملة في المجال الإنساني والشركاء توسيع نطاق إيصال المعونة في الأسابيع والأشهر المقبلة داخل البلد وعبر الحدود.
    It is my fervent hope that in the weeks and months ahead we are able to replace these with mirrors that truly reflect each other's interests and concerns, so that the reality of our collective interests becomes the basis of our work here. UN وأملي الصادق أن نتمكن في الأسابيع والأشهر المقبلة الاستعاضة عن هذه المرايا بمرايا تعكس بصدق مصالحنا وشواغلنا، لكي يصبح واقع مصالحنا الجماعية أساساً لعملنا هنا.
    Outlook 19. Inter-ethnic tension will continue, the primary challenge for KFOR in the weeks and months ahead being to contain the violence and to defuse potential flashpoints. UN 19 - سوف يتواصل التوتر بين مختلف المجموعات الإثنية، ويتمثل تحدي القوة الأساسي في الأسابيع والأشهر المقبلة في احتواء العنف وتبديد بؤر التوتر المحتملة.
    The matter would, in the weeks and months ahead, be raised with donors so that the Division could support more effectively the process of implementation of the Convention at the national level. UN وستثار المسألة في الأسابيع والأشهر المقبلة مع المانحين لكي يتسنى للشعبة أن تقدم الدعم بفعالية أكبر لعملية تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    In the case of Northern Ireland, the moment of opportunity is now and it is my hope that in the weeks and months ahead all of the parties who subscribed to the Good Friday Agreement will collectively rise to that challenge. UN والفرصة سانحة الآن في حالة أيرلندا الشمالية، وآمل أن تنهض لمواجهة ذلك التحدي بشكل جماعي في الأسابيع والأشهر المقبلة جميع الأطراف التي أسهمت في التوصل إلى اتفاق الجمعة الحزينة.
    the weeks and months to come would reveal whether those efforts were successful. UN وسوف تثبت الأسابيع والأشهر المقبلة ما إذا كانت هذه الجهود سوف تكلل بالنجاح.
    I understand that a United Nations assessment team will be in Padang this Friday to determine the extent of the humanitarian assistance that will be needed in the weeks and months to come. UN وأفهم أن فريقا لتقييم الأضرار تابع للأمم المتحدة سوف يرسل إلى بادانغ يوم الجمعة المقبل لتقرير مدى المساعدة التي ستلزم في الأسابيع والأشهر المقبلة.
    In this regard, the draft duly recognizes that, in the weeks and months to come, it will be especially important to explore ways for enhanced coordination for the reconstruction and development efforts in Haiti in the long haul. UN وفي هذا الصدد، يقر مشروع القرار على النحو الواجب بأنه سيكون من الأهمية بمكان في الأسابيع والأشهر المقبلة استكشاف سبل تعزيز التنسيق في جهود إعادة الإعمار والتنمية في هايتي في الأجل الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد