The seven core programmes have progressed well and are continuing to drive improvements in all areas. | UN | فالبرامج الأساسية السبعة تقدمت بخطى ثابتة وهي تواصل إجراء تحسينات في جميع المجالات. |
The Philippines is a party to all the seven core international instruments on human rights. | UN | والفلبين طرف في جميع الصكوك الدولية الأساسية السبعة المتعلقة بحقوق الإنسان. |
A unified treaty body would require universal ratification of the seven core human rights instruments. | UN | وأي هيئة تعاهدية موحدة ستتطلب التصديق العالمي على الصكوك الأساسية السبعة لحقوق الإنسان. |
We are guided by our seven fundamental principles: humanity, impartiality, neutrality, independence, voluntary service, unity and universality. | UN | ونسترشد بمبادئنا الأساسية السبعة: الإنسانية والنـزاهة والحياد والاستقلال والخدمة التطوعية والوحدة والعالمية. |
It aims to instil in students understanding of seven key concepts viz. democracy; rights and responsibilities; human dignity; interdependence; development; law and stewardship. | UN | وتهدف هذه المادة إلى تكريس الإلمام بالمفاهيم الأساسية السبعة لدى الطلاب وهي: الديمقراطية؛ والحقوق والمسؤوليات؛ وكرامة الإنسان؛ والاعتماد المتبادل؛ والتنمية؛ والقانون والقيادة. |
52. The Committee notes that States' adherence to the seven major international human rights instruments1 enhances the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. | UN | 52 - وتلاحظ اللجنة أن التزام الدول بالصكوك الدولية الأساسية السبعة المتعلقة بحقوق الإنسان(1) تعزز من استمتاع المرأة بحقوق الإنسان الخاصة بها وبالحريات الأساسية في جميع نواحي الحياة. |
10. The seven basic principles to which we Central Americans are subscribing with a view to achieving sustainable development are set out below. | UN | ١٠ - نستعرض فيما يلي المبادئ اﻷساسية السبعة التي اعتمدناها نحن معشر سكان أمريكا الوسطى لتحقيق التنمية المستدامة. |
Arms monitors continue to maintain round-the-clock surveillance of the Nepal Army weapons storage site and the weapons storage areas at the seven main cantonment sites of the Maoist army. | UN | وما زال مراقبو الأسلحة يقومون بالرصد طوال الأربعة وعشرين ساعة لموقع تخزين أسلحة الجيش النيبالي ومناطق تخزين الأسلحة في مراكز التجمع الأساسية السبعة للجيش الماوي. |
Current ratifications of the seven principal human rights conventions and covenants open for ratification stand at 975. | UN | ويبلغ العدد الحالي للتصديقات على العهود والاتفاقات الأساسية السبعة ذات الصلة بحقوق الإنسان والمفتوحة للتصديق 975. |
111. Sri Lanka has become a party to all seven core international human rights instruments and several optional protocols. | UN | 111- أصبحت سري لانكا طرفاً في الصكوك الدولية الأساسية السبعة جميعها وفي عدة بروتوكولات اختيارية. |
The climate change programme study assessed the impacts and results of the projects using the seven core performance indicators in the context of specific applications clusters. | UN | فقد قيمت دراسة برنامج تغير المناخ آثار ونتائج المشاريع مستخدمة في ذلك مؤشرات الأداء الأساسية السبعة في سياق مجموعات محددة من التطبيقات. |
Kyrgyzstan is a State party to the vast majority of the universal human rights treaties, including seven core United Nations instruments that have established monitoring mechanisms on their implementation: | UN | وقيرغيزستان دولة طرف في الغالبية العظمى من المعاهدات العالمية لحقوق الإنسان، بما فيها صكوك الأمم المتحدة الأساسية السبعة التي أسست آليات الرصد الخاصة بتنفيذها، وهي: |
The chart below shows areas of congruence in the substantive provisions of the seven core international human rights treaties. | UN | ويبين الجدول أدناه مجالات التطابق في الأحكام الموضوعة لمعاهدات حقوق الإنسان الدولية الأساسية السبعة. اتفاقية حماية حقوق العمال المهاجرين |
26. In the past two years, the Government has demonstrated a remarkable commitment to progressively realizing the full implementation of human rights standards through the ratification of the seven core international human rights instruments, without reservation. | UN | 26- في السنتين الماضيتين، أبدت الحكومة التزاماً جديراً بالاعتبار بتحقيق تنفيذ كامل وتدريجي لمعايير حقوق الإنسان عن طريق التصديق، دون تحفظ، على الصكوك الدولية الأساسية السبعة لحقوق الإنسان. |
A broader analysis could be made by extending the selection and showing how the situation with regard to the seven core instruments varies among the 20 most populous States. Once again, the tables in the addendum to this report help to complete the picture: | UN | ويمكن مواصلة التحليل بواسطة عينة أخرى، بقياس تنوع الحالة إزاء الصكوك الدولية الأساسية السبعة ضمن الدول العشرين الأكثر سكانا، ولكن حتى في هذه الحالة يمكن استكمال الجرد بواسطة الجداول الواردة في الإضافة لهذا التقرير: |
However, regardless of their form, their seven core principles remain the same: voluntary and open membership; democratic member control; member economic participation; autonomy and independence; inclusion of education, training and information; cooperation among cooperatives; and, finally, concern for community. | UN | بيد أنه رغم الشكل الذي تتخذه، تبقى المبادئ الأساسية السبعة ذاتها: عضوية طوعية ومفتوحة؛ ورقابة ديمقراطية للأعضاء؛ ومشاركة اقتصادية من قِبَل الأعضاء، وحكم ذاتي واستقلال؛ وإدماج التعليم والتدريب والمعلومات؛ والتعاون بين التعاونيات؛ وأخيرا، الاهتمام بالمجتمع المحلي. |
3. As a State party to the following seven core international human rights instruments, including most of their optional protocols, the Government of the Republic of Korea strives to implement the provisions of the relevant conventions: | UN | 3 - وتسعى جمهورية كوريا جاهدة، بوصفها دولة عضوا في الصكوك الدولية الأساسية السبعة التالية لحقوق الإنسان، بما في ذلك معظم بروتوكولاتها الاختيارية، إلى تنفيذ أحكام الاتفاقيات المعنية: |
Our National Societies are volunteer organizations established in accordance with a country's situation, traditions and needs, while at the same time adhering to our commonly held seven fundamental principles, one of which is voluntary service. | UN | إن جمعياتنا الوطنية هي منظمات متطوعين تنشأ وفقا لحالة أي بلد من البلدان وتقاليده واحتياجاته، والتقيد في الوقت نفسه بالمبادئ الأساسية السبعة التي نؤمن بها عموما، ومن هذه المبادئ الخدمة التطوعية. |
The youth committed themselves to inner change and the development of skills to promote harmony and positive attitudes within communities, to live under our seven fundamental principles as agents of behavioural change and to renounce violence and promote nondiscrimination and respect for diversity and the culture of peace in the world. | UN | وتعهد الشباب بالتغيير الذاتي وتطوير المهارات لتعزيز الوئام والمواقف الإيجابية في إطار المجتمعات، والعيش بموجب مبادئنا الأساسية السبعة بوصفهم عناصر تغيير السلوك ونبذ العنف وتعزيز عدم التمييز واحترام التنوع وثقافة السلام في العالم. |
The Co-Chairs recommended that their seven key points be included in mine risk education programmes, where appropriate, as an efficient way to promote their use. | UN | وأوصى الرئيسان بإدراج النقاط الأساسية السبعة في برامج التوعية بمخاطر الألغام، بحسب الاقتضاء، كوسيلة فعالة لتشجيع استخدامها. |
7. The Secretary-General indicates that General Assembly resolution 62/236 provides him an opportunity to address the critical gaps which have been identified in the following seven key areas, as detailed in paragraphs 13-30 of his report: | UN | 7 - ويشير الأمين العام إلى أن قرار الجمعية العامة 62/236 يتيح له فرصة معالجة الثغرات الحرجة التي استبانت في المجالات الأساسية السبعة التالية، الوارد تفصيلها في الفقرات 13 إلى 30 من تقريره: |
103. The Committee notes that States' adherence to the seven major international human rights instruments1 enhances the enjoyment by women of their human rights and fundamental freedoms in all aspects of life. | UN | 103 - وتلاحظ اللجنة أن انضمام الدولة الطرف إلى الصكوك الدولية الأساسية السبعة لحقوق الإنسان(1) يعزز تمتع المراة بحقوق الإنسان وبالحريات الأساسية المكفولة لها في جميع جوانب الحياة. |
17. In the first report on new and restored democracies, the seven basic forms of electoral assistance provided by the United Nations were described in detail: (a) organization and conduct of elections; (b) supervision; (c) verification; (d) coordination and support for international observers; (e) support for national election observers; (f) technical assistance; and (g) observation. | UN | ١٧ - في التقرير اﻷول عن الديمقراطيات الجديدة والمستعادة، بينت بالتفصيل اﻷشكال اﻷساسية السبعة للمساعدة الانتخابية التي تقدمها اﻷمم المتحدة: )أ( تنظيم وإجراء الانتخابات؛ )ب( اﻹشراف؛ )ج( التحقق؛ )د( التنسيق والدعـــم للمراقبين الدوليين؛ )ﻫ( دعم مراقبي الانتخابات الوطنيين؛ )و( المساعدة التقنيـــة؛ )ز( المراقبة. |
Arms monitors continue to maintain round-the-clock surveillance of the Nepal Army weapons storage site and the weapons storage areas at the seven main cantonment sites of the Maoist army. | UN | وما زال مراقبو الأسلحة يرصدون على مدار الساعة موقع تخزين أسلحة الجيش النيبالي وأماكن تخزين الأسلحة في مواقع التجميع الأساسية السبعة للجيش الماوي. |
1. The International Federation for Human Rights (FIDH) mentioned that Mali has ratified the seven principal international human rights instruments. | UN | 1- ذكر الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان أن مالي صادقت على الصكوك الدولية الأساسية السبعة المتعلقة بحقوق الإنسان(2). |