UNCDF core resources would be utilized only for programme expenditure. | UN | ولن تُستخدم الموارد الأساسية للصندوق إلا لتمويل النفقات البرامجية. |
The total operational reserve for both UNCDF core and non-core was $25 million. | UN | وبلغ مجموع الاحتياطي التشغيلي للموارد الأساسية وغير الأساسية للصندوق 25 مليون دولار. |
3. Net change in value of savings portfolio of the financial service provider versus total UNCDF core contributions | UN | 3 - صافي التغيير في قيمة حافظة التوفيرات لمقدمي الخدمات المالية مقابل مجموع المساهمات الأساسية للصندوق |
The delegation stated that UNFPA core and non-core resources remained more balanced than seen in other funds and programmes. | UN | وذكر الوفد أن الموارد الأساسية وغير الأساسية للصندوق لا تزال أكثر توازنا مما يظهر في الصناديق والبرامج الأخرى. |
Only one donor was able to make a multi-year commitment to UNIFEM core resources. | UN | ولم تتمكن سوى جهة مانحة واحدة من إعطاء التزام متعدد السنوات للموارد الأساسية للصندوق. |
One delegation noted, however, that the Fund's core resources for 2000 represented an increase of 5.1 per cent over the previous year and the number of countries contributing to the Fund had expanded to 102. | UN | بيد أن أحد الوفود لاحظ بأن الموارد الأساسية للصندوق في عام 2000 سجلت زيادة قدرها 5.1 في المائة مقارنة مع السنة السابقة بينما ارتفع عدد البلدان المساهمة في الصندوق إلى 102 من البلدان. |
Outcome indicator 2: Net change in value of loan portfolio of the financial service provider/Total UNCDF core contributions | UN | مؤشر النتيجة 2: صافي التغيير في قيمة حافظة القروض الخاصة بمقدمي الخدمات المالية/مجموع المساهمات الأساسية للصندوق |
Outcome indicator 3: Net change in value of savings portfolio of the financial service provider/Total UNCDF core contributions | UN | مؤشر النتيجة 3: صافي التغيير في قيمة حافظة الوفورات الخاصة بمقدمي الخدمات المالية/مجموع المساهمات الأساسية للصندوق |
The total operational reserve for both UNCDF core and non-core remained at $25 million. | UN | وبقي مجموع الاحتياطي التشغيلي للموارد الأساسية وغير الأساسية للصندوق 25 مليون دولار. |
2. Net change in value of loan portfolio of the financial service provider versus total UNCDF core contributions | UN | 2 - صافي التغيير في قيمة حافظة القروض التي يقدمها مقدمو الخدمات المالية مقابل مجموع المساهمات الأساسية للصندوق |
3. Net change in value of savings portfolio of the financial service provider versus total UNCDF core contributions | UN | 3 - صافي التغيير في قيمة حافظة المدخرات لدى مقدمي الخدمات المالية مقابل مجموع المساهمات الأساسية للصندوق |
During the stakeholder consultations, a number of key donors indicated their interest in exploring opportunities to increase or start contributing to UNCDF core resources as applicable. | UN | وفي المشاورات التي أجريت مع أصحاب المصلحة، أعرب عدد من المانحين الرئيسيين عن اهتمامهم في استكشاف الفرص المتاحة لزيادة المساهمة في الموارد الأساسية للصندوق أو لبدء المساهمة فيها، حسب الاقتضاء. |
The Republic of Korea would contribute $260,000 to UNFPA core resources for the year 2000. | UN | وستتبرع جمهورية كوريا بمبلغ 000 260 دولار إلى الموارد الأساسية للصندوق لعام 2000. |
The delegation stated that UNFPA core and non-core resources remained more balanced than seen in other funds and programmes. | UN | وذكر الوفد أن الموارد الأساسية وغير الأساسية للصندوق لا تزال أكثر توازنا مما يظهر في الصناديق والبرامج الأخرى. |
A number of Member States assured the Fund that they would maintain or increase their contributions to UNFPA core resources in 2015. | UN | وأكد عدد من الدول الأعضاء للصندوق أنها ستواصل أو تزيد من تبرعاتها إلى الموارد الأساسية للصندوق في عام 2015. |
UNIFEM core funds fell short of projections, which totalled $25 million in 2006 against a projection of $31.7 million. | UN | ونقصت الأموال الأساسية للصندوق عن الإسقاطات، ذلك أنها بلغت في مجموعها 25 مليون دولار في عام 2006 مقابل مبلغ مسقط قدره 31.7 مليون دولار. |
In 2003 UNIFEM core resources increased slightly, to $21.7 million, compared with $20.1 million in 2002. | UN | وفي عام 2003 زادت الموارد الأساسية للصندوق زيادة طفيفة بحيث بلغت 21.7 ملايين دولار، بالمقارنة مع مبلغ 20.1 ملايين دولار في عام 2002. |
They called on countries in a position to do so to increase contributions to the Fund's core resource base, which would ensure its continued activities in all 40 least developed countries. | UN | وطلبت إلى البلدان التي يُمكنها أن تزيد من مساهماتها في قاعدة الموارد الأساسية للصندوق أن تفعل ذلك، مما سيكفل استمرار أنشطته في جميع أقل البلدان نموا الأربعين. |
They called on countries in a position to do so to increase contributions to the Fund's core resource base, which would ensure its continued activities in all 40 least developed countries. | UN | وطلبت إلى البلدان التي يُمكنها أن تزيد من مساهماتها في قاعدة الموارد الأساسية للصندوق أن تفعل ذلك، مما سيكفل استمرار أنشطته في جميع أقل البلدان نموا الأربعين. |
The Fund is one of the most globally diversified pension funds in the world and therefore holds both monetary and non-monetary assets denominated in currencies other than the United States dollar, the Fund's base currency. | UN | يمثل الصندوق أحد أكثر صناديق المعاشات التقاعدية تنوعا وشمولا في العالم، وبالتالي فهو يحفظ أصول نقدية وغير نقدية على السواء مقومة بعملات أخرى غير دولار الولايات المتحدة، وهو العملة الأساسية للصندوق. |
12. Although UNFPA's core resources increased in 2000, there is continuing concern about maintaining this momentum through 2001 and beyond. | UN | 12 - على الرغم من ازدياد الموارد الأساسية للصندوق في عام 2000، لا يزال هناك شاغل يتعلق بالمحافظة على هذا الزخم خلال عام 2001 وما بعده. |
Finally, the Committee noted with concern that the proposed measure departs from the Fund's basic plan design that directly links employment/pay status and benefits. | UN | وأخيرا، ذكرت اللجنة مع القلق أن التعديل المقترح يشكل خروجا على الخطة الأساسية للصندوق التي تقيم صلة مباشرة بين العمل والأجر من حيث المستوى والمزايا. |
Result: Ensure UNFPA response to humanitarian and post-crisis situations, consistent with the core mandate of UNFPA | UN | النتيجة: ضمان استجابة الصندوق للحالات الإنسانية وحالات ما بعد الأزمة بما يتفق مع الولاية الأساسية للصندوق |