ويكيبيديا

    "الأساسي المجاني والإلزامي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • free and compulsory basic
        
    • free and compulsory primary
        
    Educational policy of the state of Eritrea ensures free and compulsory basic education for all without any distinction between sexes. UN وتكفل سياسة التعليم في دولة أريتريا التعليم الأساسي المجاني والإلزامي للجميع بدون أي تفرقة بين الجنسين.
    The State provides free and compulsory basic general education through the public school system. UN وتوفر الدولة التعليم العام الأساسي المجاني والإلزامي في نظام المدارس العامة.
    These are all favourable indicators for the initiative aimed at providing free and compulsory basic education to children aged from 6 to 8 years, a plan which was formalized in the new law on basic education. UN وهناك مؤشرات إيجابية للغاية للمبادرة الرامية إلى توفير التعليم الأساسي المجاني والإلزامي للأطفال لمدة من ستة إلى ثمانية أعوام، وهي خطة أُسبغ عليها الطابع الرسمي في القانون الجديد للتعليم الأساسي.
    The education policy of the government ensures free and compulsory basic education for all without distinction between sexes. UN 102- وتكفل السياسة التعليمية للحكومة توفير التعليم الأساسي المجاني والإلزامي للجميع بدون تمييز بين الجنسين.
    14. Government policies are geared towards the provision of free and compulsory basic education for all. UN 14 - تتوجه السياسات الحكومية صوب توفير التعليم الأساسي المجاني والإلزامي للجميع.
    Among its key social rights provisions is the guarantee to free and compulsory basic education and the right to health care. UN ومن بين أحكامه الرئيسية المتعلقة بالحقوق الاجتماعية ضمان الحق في التعليم الأساسي المجاني والإلزامي والحق في الرعاية الصحية.
    The substantive increase in the enrolment at public universities in 2005 reflects the emphasis on education, and in this regard, it asked about efforts made or planned by the Government to achieve its objective to provide free and compulsory basic education by 2015. UN ويتجلى التركيز على التعليم في الزيادة الكبيرة التي سُجلت في عام 2005 في عدد الملتحقين بالجامعات الحكومية. وفي هذا الخصوص، سألت ماليزيا عن الجهود التي بذلتها الحكومة أو المزمع أن تبذلها لتحقيق الهدف الذي تتطلع إليه، وهو توفير التعليم الأساسي المجاني والإلزامي بحلول عام 2015.
    835. Franciscans International, in line with the recommendations already formulated, suggested that the Government of Zambia continue and strengthen its efforts to guarantee free and compulsory basic education. UN 835- اقترحت منظمة الفرنسيسكان الدولية، استرشاداً بالتوصيات المقدمة فعلاً، أن تواصل حكومة زامبيا وتعزز جهودها الرامية إلى ضمان التعليم الأساسي المجاني والإلزامي.
    123. The Committee recommends that the State party strengthen the Ministry of Education Strategic Plan to ensure that its objective of providing nine years of free and compulsory basic education by 2015 is reached. UN 123- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز خطة الاستراتيجية الوطنية التي وضعتها وزارة التعليم لضمان تحقيق هدفها المتمثل في توفير تسع سنوات من التعليم الأساسي المجاني والإلزامي بحلول عام 2015.
    54. The Committee recommends that the State party strengthen its National Strategic Plan to ensure that its objective of providing nine years of free and compulsory basic education by 2015 is reached. UN 54- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز خطتها الاستراتيجية الوطنية من أجل ضمان تحقيق هدفها المتمثل في توفير تسع سنوات من التعليم الأساسي المجاني والإلزامي بحلول عام 2015.
    75. The Committee welcomes the rejection of previous restrictions on female education and the efforts deployed by the State party to guarantee free and compulsory basic education, which have resulted in an increase in school enrolment. UN 75- وترحب اللجنة بقرار رفض القيود التي كانت تفرض في السابق على تعليم الإناث وبالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لكفالة إتاحة التعليم الأساسي المجاني والإلزامي وهو ما أفضى إلى زيادة معدلات الالتحاق بالمدارس.
    (a) Ensuring that significant progress is achieved so that all school-age children have access to and complete free and compulsory basic education of good quality by 2015. UN (أ) العمل على تحقيق تقدّم هام لكي تتاح سُبل حصول جميع الأطفال في السن الدراسي على التعليم واستكمال التعليم الأساسي المجاني والإلزامي النوعية الرفيعة بحلول سنة 2015؛
    The Committee welcomes the rejection of previous restrictions on female education and the efforts deployed by the State party to guarantee free and compulsory basic education, which have resulted in an increase in school enrolment. UN 10- وترحب اللجنة بقرار رفض القيود التي كانت تفرض في السابق على تعليم الإناث وبالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لكفالة إتاحة التعليم الأساسي المجاني والإلزامي وهو ما أفضى إلى زيادة معدلات الالتحاق بالمدارس.
    In addition the Section 60 (8) of the Constitution states, " Without compromising quality the State shall promote free and compulsory basic education for all " and Section 29(6) stipulates that within 3 years of its coming into force, free education will be provided in public schools at least up to the end of primary school, beginning with the first grade. UN وعلاوة على ذلك، تنص المادة 60(8) من الدستور على أن " تشجع الدولة، دون مساس بالجودة، التعليم الأساسي المجاني والإلزامي للجميع " وتنص المادة 29(6) على أن يتم، في غضون 3 سنوات، توفير التعليم المجاني في المدارس العامة حتى نهاية المدرسة الابتدائية على الأقل، بدءاً من الصف الأول.
    12.2.1 Section 60(5) of the Swaziland Constitution states, `Without compromising quality the State shall promote free and compulsory basic education for all and shall take all practical measures to ensure the provision of basic health care services to the population.' UN 12-2-1 تنص المادة 60(5) من دستور سوازيلند على ما يلي، `دون المساس بالجودة تشجع الدولة التعليم الأساسي المجاني والإلزامي للجميع، وتتخذ جميع التدابير العملية لكفالة توفير خدمات الرعاية الصحية الأساسية للسكان`.
    18. The Declaration and Plan of Action on Africa Fit for Children reiterated the educational goals and commitments that had been emphasised in other Conferences and Summits of Heads of State and Government and Ministers of Education where they committed themselves to Education For All with an emphasis on provision of universal access to quality, free and compulsory basic education, and ensuring equal access to girls and boys. UN 18 - أكد إعلان وخطة عمل أفريقيا الملائمة للأطفال من جديد الأهداف والالتزامات المتعلقة بالتعليم التي تم التشديد عليها خلال المؤتمرات واجتماعات القمة الأخرى لرؤساء الدول والحكومات ووزراء التعليم حيث تعهدوا بتوفير التعليم الأساسي المجاني والإلزامي الجيد للجميع وكفالة المسـاواة بين الإنـــاث والذكور في فرص الحصول على التعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد