However, to date, no other amendments have been made nor suggested by relevant bodies as outlined in the statute of the Institute. | UN | ولكن يتضح من النظام الأساسي للمعهد أنه لم تُدخل أو تُقترح أي تعديلات أخرى عليه. |
Consequently, the Chairman provided a brief explanation of the selection process for a new Director in accordance with the statute of the Institute. | UN | وبناء عليه، قدم الرئيس شرحا موجزا لعملية اختيار مدير جديد طبقا للنظام الأساسي للمعهد. |
Such a mechanism is provided for in Article 13 of the Charter of the United Nations and in article VII of the statute of UNIDIR. | UN | وتنص المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة والمادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد على مثل هذه الآلية. |
It highlighted the need for the Economic and Social Council to amend the statute of INSTRAW. | UN | وسلط الفريق العامل الضوء على الحاجة إلى قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعديل النظام الأساسي للمعهد. |
Article VIII of the statute of UNITAR reads as follows: | UN | تنص المادة الثامنة من النظام الأساسي للمعهد على ما يلي: |
While the Institute's statute suggested that its training activities supported first and foremost developing countries' diplomatic corps, a considerable number of developed countries also benefited from them. | UN | وبينما ينص النظام الأساسي للمعهد على أن تدعم أنشطته التدريبية أولا وقبل كل شيء الهيئات الدبلوماسية للبلدان النامية، فإن عددا كبيرا من البلدان المتقدمة النمو ينتفع بها. |
It would also be necessary to amend articles VIII and XI of the statute of the Institute. | UN | وسيكون من الضروري أيضا تعديل المادة الثامنة والمادة الحادية عشر من النظام الأساسي للمعهد. |
Similarly, Mali has indicated its intention to accede to the statute of the Institute. | UN | وبالمثل، أعربت مالي عن عزمها الانضمام إلى النظام الأساسي للمعهد. |
In that capacity, the Advisory Board was mandated to draft the statute of the Institute. | UN | وأوكل إلى المجلس الاستشاري، بصفته تلك، وضع النظام الأساسي للمعهد. |
The note by the Secretary-General on the nomination of members of the Board of Trustees of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute is provided to the Commission whenever vacancies arise within the Board, in line with the statute of the Institute. | UN | إذ تقدّم المذكّرة من الأمين العام عن ترشيح أعضاء مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة إلى اللجنة كلما شغرت مقاعد داخل المجلس وذلك بما يتماشى مع النظام الأساسي للمعهد. |
A number of countries, among them Algeria, Botswana, Gabon, Mali and South Africa, have expressed an interest in acceding to the statute of the Institute and becoming members. | UN | وأعرب عدد من البلدان، من بينها بوتسوانا والجزائر وجنوب أفريقيا وغابون ومالي، عن رغبتها في أن تنضم إلى النظام الأساسي للمعهد وتصبح عضوا فيه. |
As indicated in the statute of the Institute, the costs of implementing core diplomatic training have traditionally been covered by non-earmarked voluntary contributions from Member States. | UN | وكما يبين النظام الأساسي للمعهد تُغطى عادة تكاليف تنفيذ التدريب الأساسي في المجال الدبلوماسي من التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء، وغير المخصصة لغرض معين. |
Such a mechanism is provided for in Article XIII of the Charter and in article VII of the statute of UNIDIR. | UN | وهذه الآلية منصوص عليها المادة الثالثة عشرة من الميثاق والمادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد. |
Such a mechanism is provided for in Article 13 of the Charter of the United Nations and in article VII of the statute of UNIDIR. | UN | وهذه الآلية منصوص عليها في المادة 13 من ميثاق الأمم المتحدة وفي المادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد. |
In the case of UNIDIR, over recent years, the level of the subvention has been well below one half of voluntary income as reflected in paragraph 2 of article VII of the statute of UNIDIR. | UN | وفي حالة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، كان مستوى الإعانة في السنوات الأخيرة أقل بكثير من نصف الإيرادات المتأتية من التبرعات على نحو ما يتضح من الفقرة 2 من المادة السابعة من النظام الأساسي للمعهد. |
In its report, the Group highlighted the need for the Economic and Social Council to amend the statute of INSTRAW. | UN | وشدد الفريق في تقريره على ضرورة أن يعدِّل المجلس الاقتصادي والاجتماعي النظام الأساسي للمعهد. |
11. The Board recommends that article V of the statute of INSTRAW be amended with regard to the approval of focal points. | UN | 11 - ويوصي المجلس بتعديل المادة الخامسة من النظام الأساسي للمعهد وذلك فيما يتعلق بإقرار جهات التنسيق. |
6. Paragraph 13 of article VIII of the statute of UNITAR would be amended to read: | UN | 6 - ستعدل الفقرة 13 من المادة الثامنة من النظام الأساسي للمعهد بحيث يصبح نصها كما يلي: |
If need be, the relevant article of the Institute's statute should be amended to allow it to be funded from the regular budget of the United Nations. | UN | وإذا دعت الحاجة، ينبغي تعديل المادة ذات الصلة من النظام الأساسي للمعهد بحيث تسمح بتمويله من الميزانية الاعتيادية للأمم المتحدة. |
The Institute's mandate should be further strengthened through the use of full-time senior fellows, as called for in the UNITAR Statute. | UN | وينبغي زيادة تدعيم ولاية المعهد عن طريق الاستعانة بزملاء أقدم متفرغين حسب ما يدعو إليه النظام اﻷساسي للمعهد. |
66. With regard to the subvention, article VII.2 of the UNIDIR statute establishes that the subvention is towards meeting the costs of the Director and the core staff of the Institute. | UN | 66 - وفيما يتعلق بالإعانة، تنص المادة السابعة - 2 من النظام الأساسي للمعهد على أن تستخدم الإعانة لتغطية التكاليف المتعلقة بمدير المعهد وموظفيه الأساسيين. |
The Board had recommended that UNITAR issue guidelines addressing that discrepancy and comply with article III, paragraph 2 of its Statute by defining the conditions of admission to the UNITAR core training programme. | UN | وكان المجلس قد أوصى المعهد بإصدار مبادئ توجيهية تعالج هذا التباين وتمتثل للفقرة 2 من المادة الثالثة من نظامه الأساسي وذلك بتحديد شروط القبول في برنامج التدريب الأساسي للمعهد. |
The INSTRAW statute did not specify a designated supervisor of the Director in the discharge of his/her administrative functions. | UN | ولم يحدد النظام الأساسي للمعهد مشرفا على المدير في أداء مهامه الإدارية. |
16. The Institute's statutes contained an unusual provision allowing non-governmental organizations (NGOs) to be associated with it. | UN | 16 - وقال إن النظام الأساسي للمعهد يتضمن حكما نادرا يسمح للمنظمات غير الحكومية بالانتساب إليه. |
10. During the reporting period, Cameroon acceded to the statute of UNAFRI to become the 29th member State of the Institute. | UN | ١٠ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انضمت الكاميرون إلى النظام اﻷساسي للمعهد لتصبح بذلك الدولة العضو التاسعة والعشرين في المعهد. |