This change would require an amendment to the Dispute Tribunal statute. | UN | ويتطلب هذا التغيير إدخال تعديل على النظام الأساسي لمحكمة المنازعات. |
This provision should be moved to the Dispute Tribunal statute [Russian Federation]. | UN | ينبغي نقل هذا الحكم إلى النظام الأساسي لمحكمة المنازعات |
This provision should be moved to the Dispute Tribunal statute [Russian Federation]. | UN | ينبغي نقل هذا الحكم إلى النظام الأساسي لمحكمة المنازعات |
This change would require an amendment to the statute of the Dispute Tribunal. | UN | وسيتطلب هذا التغيير تعديلا للنظام الأساسي لمحكمة المنازعات. |
It was suggested that expedited procedures could be provided for that purpose in the statute of the Dispute Tribunal. | UN | وطُرح اقتراح بأن بالإمكان إدراج إجراءات معجّلة لهذا الغرض في النظام الأساسي لمحكمة المنازعات. |
- Cf. discussions concerning article 6(1) UNDT statute - | UN | - انظر المناقشات المتعلقة بالمادة 6 (1) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات. |
Therefore, it would seem appropriate for article 11.3 of the Dispute Tribunal statute and article 7.5 of the Appeals Tribunal statute to apply to appeals of interlocutory orders. | UN | ومن ثم، فإن فمن الملائم فيما يبدو أن تنطبق المادة 11-3 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات |
This provision should be moved to the Dispute Tribunal statute [Russian Federation; supported by EU and G77 and China]. | UN | ينبغي نقل هذا الحكم إلى النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الاتحاد الروسي؛ يؤيده الاتحاد الأوروبي ومجموعة الـ 77 والصين]. |
See also comment made on article 8 of the Dispute Tribunal statute [United States]. | UN | انظر أيضا التعليق على المادة 8 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الولايات المتحدة]. |
The comments made on article 10(5) of the Dispute Tribunal statute should also apply to this provision [EU]. | UN | تنطبق على هذا الحكم التعليقات على المادة 10 (5) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الاتحاد الأوروبي]. |
This provision should be moved to the Dispute Tribunal statute [Russian Federation; supported by EU and G77 and China]. | UN | ينبغي نقل هذا الحكم إلى النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الاتحاد الروسي؛ يؤيده الاتحاد الأوروبي ومجموعة الـ 77 والصين]. |
See also comment made on article 8 of the Dispute Tribunal statute [United States]. | UN | انظر أيضا التعليق على المادة 8 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الولايات المتحدة]. |
The comments made on article 10(5) of the Dispute Tribunal statute should also apply to this provision [EU]. | UN | تنطبق على هذا الحكم التعليقات على المادة 10 (5) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات [الاتحاد الأوروبي]. |
The Dispute Tribunal has asserted that it has the inherent authority to find and sanction contempt, even though there is no specific provision in the Dispute Tribunal statute authorizing it to exercise such an authority. | UN | وأكدت محكمة المنازعات أن لديها السلطة الأصيلة لاستنتاج وقوع انتهاك لحرمة المحكمة والمعاقبة عليه، حتى وإن لم يوجد حكم محدد في النظام الأساسي لمحكمة المنازعات يخولها ممارسة هذه السلطة. |
In subparagraph (c), track language in the Dispute Tribunal statute. | UN | في الفقرة الفرعية (ج)، تُتبع الصياغة الواردة في النظام الأساسي لمحكمة المنازعات. |
71. Articles 2.2 and 10.2 of the statute of the Dispute Tribunal specifically empower the trial judge to issue non-appealable interim orders and rulings dealing with suspension of action. These provisions are procedurally implemented in | UN | ٧١ - وتخول المادتان 2-2 و 10-2 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات قاضي المحكمة الابتدائية، على وجه التحديد، سلطة إصدار أوامر وقرارات مؤقتة لا يجوز الطعن فيها بشأن تعليق تنفيذ الإجراءات. |
40. Emphasizes that the amendments of article 11, paragraph 3, of the statute of the Dispute Tribunal shall not affect the provisions of articles 2.2 and 10.2 of the statute of the Dispute Tribunal; | UN | 40 - تؤكد أن التعديلات المدخلة على الفقرة 3 من المادة 11 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات يجب ألا تؤثر على أحكام المادتين 2-2 و 10-2 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات؛ |
40. Emphasizes that the amendments of article 11, paragraph 3, of the statute of the Dispute Tribunal shall not affect the provisions of articles 2.2 and 10.2 of the statute of the Dispute Tribunal; | UN | 40 - تؤكد أن التعديلات المدخلة على الفقرة 3 من المادة 11 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات يجب ألا تؤثر على أحكام المادتين 2-2 و 10-2 من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات؛ |
It is proposed that a provision reflecting article 14, paragraph 4, of the United Nations Administrative Tribunal statute be included in the statute of the Dispute Tribunal. | UN | ويقترح تضمين النظام الأساسي لمحكمة المنازعات نصا يعكس الفقرة 4 من المادة 14 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة. |
A. Draft statute of the Dispute Tribunal | UN | ألف - مشروع النظام الأساسي لمحكمة المنازعات |
- Compare with list in article 7(2) UNDT statute - | UN | 2 - تقارن بالقائمة الواردة في المادة 7 (2) من النظام الأساسي لمحكمة المنازعات. |
The Staff Union was of the view that the Internal Justice Council should also be responsible for receiving complaints, drafting the statute of the United Nations Dispute Tribunal and redrafting the Statute of the United Nations Administrative Tribunal. | UN | وقال إن نقابة الموظفين ترى أن مجلس العدل الداخلي ينبغي أن يكون مسؤولا أيضا عن تلقي الشكاوى وصياغة النظام الأساسي لمحكمة المنازعات التابعة للأمم المتحدة، وإعادة صياغة النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة. |