ويكيبيديا

    "الأسرة والشباب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Family and Youth
        
    The staff included site coordinators, Family and Youth counsellors. UN وكان من بين الموظفين منسقو المواقع ومستشارون الأسرة والشباب.
    In 1996 the Committee's functions were transferred to the Ministry for the Family and Youth, which had a women's affairs office. UN وفي عام 1996، حولت مهام اللجنة إلى وزارة الأسرة والشباب التي كانت تضم مكتباً لشؤون المرأة.
    The Committee commends the State party on its delegation, headed by the Head of the State Committee for Family and Youth Affairs. UN وتثنـي اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أوفدته برئاسة رئيس اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والشباب.
    The Committee commends the State party on its delegation, headed by the Head of the State Committee for Family and Youth Affairs. UN وتثنـي اللجنة على الدولة الطرف للوفد الذي أوفدته برئاسة رئيس اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والشباب.
    There are plans to open four similar institutions in 1999 with the support of the State Committee for Family and Youth Affairs. UN وهناك خطط لافتتاح مؤسسات مماثلة في عام 1999 بدعم من اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والشباب.
    Her Excellency Ms. Valetyna Tovzhenko, Minister of Family and Youth Affairs of Ukraine UN سعادة السيدة فالنتينا توفجنكو، وزير شؤون الأسرة والشباب في أوكرانيا
    Her Excellency Ms. Valentyna Dovzhenko, Minister of Family and Youth Affairs of Ukraine UN معالي السيدة فالينتينا دوفجنكو، وزيرة شؤون الأسرة والشباب في أوكرانيا
    The aim of the State Committee for Family and Youth Affairs was to develop effective legislation and information campaigns and to see the guilty punished. UN وإن هدف اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والشباب هو تطوير تشريع فعال وحملات إعلامية، والتأكد من معاقبة المذنبين.
    State Institute for the Development of the Family and Youth UN المعهد الحكومي لتنمية الأسرة والشباب
    The witnessing of the effects on children has generated a keen interest in youth law in her, which contributed to her career focus on Family and Youth law. UN وقد شهدت آثار ذلك على الأطفال مما أثار اهتمامها بقانون الشباب، وكان عاملاً مساهماً في تركّز مسارها الوظيفي على قانون الأسرة والشباب.
    As far back as 1996, a Ministry of the Family and Youth had been established to take responsibility for gender equality; its functions had since been taken over by the State Committee for Family and Youth Affairs. UN فمنذ عام 1996، تم إنشاء وزارة الأسرة والشباب لكي تتحمل مسؤولية المساواة بين الجنسين. وانتقلت مهام هذه الوزارة إلى اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والشباب.
    Since then, the State Committee for Family and Youth Affairs had joined the Ministry of Justice and the Ministry of Internal Affairs in developing arrangements for women to take complaints of violence to the authorities. UN ومنذ ذلك الوقت، انضمت اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والشباب إلى وزارة العدل ووزارة الشؤون الداخلية لوضع ترتيبات تسمح للنساء بتقديم شكاوى عن العنف إلى السلطات.
    In the last two years, the budget of the State Committee for Family and Youth Affairs had contained a special item for supporting the efforts of women's non-governmental organizations and developing appropriate teaching materials. UN وفي السنتين الأخيرتين، تضمنت ميزانية اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والشباب بندا خاصا يهدف إلى دعم جهود المنظمات غير الحكومية النسائية وتطوير المواد التعليمية الملائمة.
    With the financial and organizational support of the State Committee for Family and Youth Affairs and the international organization La Strada Ukraine, an international seminar has been held on identifying ways to prevent trafficking Ukrainian women. UN وبدعم مالي وتنظيمي مقدم من اللجنة الحكومية لشؤون الأسرة والشباب والمنظمة الدولية المعروفة باسم La Strada Ukraine، عقدت حلقة دراسية دولية بشأن تحديد سبُل منع الاتجار بالنساء الأوكرانيات.
    5. The State Committee for Family and Youth Affairs supported women's non-governmental organizations, which had increased greatly in number in the last five years and were active locally, nationally, regionally and internationally. UN 5 - وقالت إن اللجنة الحكومية المعنية بشؤون الأسرة والشباب تدعم المنظمات غير الحكومية النسائية التي ازداد عددها ازديادا كبيرا في السنوات الخمس الأخيرة وتعمل محليا ووطنيا وإقليميا ودوليا.
    In 1997, pursuant to a decision of the Cabinet of Ministers, the Ministry for the Family and Youth set up an advisory body - the Coordination Council for Women's Affairs - made up of representatives of national and international women's organizations. UN وفي عام 1997، أنشأت وزارة الأسرة والشباب بموجب قرار صادر عن مجلس الوزراء، كياناً استشارياً هو مجلس تنسيق شؤون المرأة - مؤلفاً من عناصر تمثل منظمات نسائية وطنية ودولية.
    Zaporizhia 51,000 Hrv; Zhitomyr 20,000 Hrv; City of Kyiv: Women, Disabled Persons, War Veterans and Labour Administration, 155,000 Hrv; Family and Youth Affairs Administration, 59,000 Hrv. UN :: مدينة كييف: مديرية شؤون المرأة، الأشخاص ذوي الإعاقة، والقدامى من المحاربين والعمال - 155 ألف غريفن؛ والمديرية العامة لشؤون الأسرة والشباب - 59 ألف غريفن.
    The authors submit that they welcome the fact that the State Secretary for Social, Family and Youth Affairs has contacted OTP and the Hungarian Financial Supervisory Authority in relation to their communication. UN ورحبا باتصال وزير الدولة للشؤون الاجتماعية وشؤون الأسرة والشباب بكل من مصرف OTP ورئيس الهيئة الهنغارية للرقابة المالية بشأن بلاغهما.
    4.7 By letter of 12 September 2002, the authors provided the Committee with an Assessment Report, dated 9 August 2002, of the Department of Human Services (Family and Youth Services). UN 4-7 وفي رسالة مؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2002، قدم أصحاب البلاغ إلى اللجنة تقريراً تقييمياً مؤرخاً 9 آب/أغسطس 2002، لإدارة الخدمات الإنسانية (خدمات الأسرة والشباب).
    The President: I now give the floor to Her Excellency Valentyna Dovzhenko, Minister of Family and Youth Affairs of Ukraine. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة فالينتينا دفزينكو، وزيرة شؤون الأسرة والشباب في أوكرانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد