ويكيبيديا

    "الأسر التي ترأسها نساء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • female-headed households
        
    • households headed by women
        
    • women-headed households
        
    • female headed households
        
    • of household
        
    female-headed households (Yemeni family survey 2003) UN الأسر التي ترأسها نساء (المسح اليمني لصحة الأسرة 2003)
    A link was also made between little or no income in female-headed households and domestic and gender-based violence. UN كذلك تم الربط بين قلة أو انعدام الدخل في الأسر التي ترأسها نساء والعنف المنزلي والعنف القائم على أساس نوع الجنس(11).
    Second, food security and nutrition programmes must focus on particularly vulnerable groups, including female-headed households, landless and displaced peoples, women, children, orphans, people with disabilities and the elderly. UN ثانياً، لا بدّ من التركيز في برامج الأمن الغذائي والتغذية على المجموعات الضعيفة بصورة خاصة، مما يشمل الأسر التي ترأسها نساء والأشخاص المحرومين من الأرض والمشردين، والنساء والأطفال والأيتام وذوي الإعاقة وكبار السن.
    Households headed by women: 28% UN الأسر التي ترأسها نساء : 28 في المائة
    Nearly 50 per cent of population is under 15 years of age, 5 per cent of the population is over 65 years of age but reliable data on the percentage of households headed by women is lacking. UN وقرابة 50 في المائة من السكان دون سن 15، بينما جاوز 5 في المائة منهم 65 سنة، ولا توجد بيانات موثوقة عن نسبة الأسر التي ترأسها نساء.
    Without a man, women-headed households are severely limited in their access to means to support themselves. UN وبدون رجل، تجد الأسر التي ترأسها نساء نفسها مقيدة إلى أبعد الحدود في ما يخص وسائل إعالة نفسها.
    An important percentage of almost 32% of female headed households is registered in the process of (re)registration of displaced persons in Bosnia and Herzegovina. UN وهناك نسبة كبيرة تصل إلى 32 في المائة من الأسر التي ترأسها نساء مسجلة في عملية إعادة تسجيل المشردين في البوسنة والهرسك .
    " Family disintegration, population movements between urban and rural areas within countries, international migration, war and internal displacements are factors contributing to the rise of female-headed households. " UN " إن التفكك الأسري وتحركات السكان بين المناطق الريفية والحضرية داخل البلدان، والهجرة الدولية، والحروب، وعمليات التشريد الداخلي كلها عوامل تساهم في ظهور الأسر التي ترأسها نساء " .
    The question of free and unhindered access for United Nations programmes and personnel to all populations in need, including the most vulnerable, such as female-headed households, the elderly, disabled individuals, children, marginalized groups and minorities, including refugees, has been one of the priority areas in discussions with the authorities during 1999-2000. UN وكان على رأس المواضيع التي نوقشت مع السلطات في الفترة 1999-2000، فتح المجال أمام برامج الأمم المتحدة والعاملين للاتصال بجميع قطاعات السكان التي هي بحاجة إلى المساعدة ورفع القيود التي تعرقل التعامل معها، وتشمل تلك القطاعات أضعف فئات السكان والتي من قبيل الأسر التي ترأسها نساء والمسنين والمعوقين والأطفال والجماعات المهمشة والأقليات، بما في ذلك اللاجئون.
    21. Proportion of households headed by women UN 21- نسبة الأسر التي ترأسها نساء:
    households headed by women UN الأسر التي ترأسها نساء
    Percentage of households headed by women UN نسبة الأسر التي ترأسها نساء
    The Government had therefore taken measures to address the problems faced by women-headed households. UN ولذلك اتخذت الحكومة تدابير لمعالجة المشاكل التي تواجهها الأسر التي ترأسها نساء.
    The UN Agencies are in a strong position to influence the development of policies in Bosnia and Herzegovina, which can improve the life for female heads of household. UN ووكالات الأمم المتحدة في موقف قوي يسمح لها بالتأثير في تطورات السياسات في البوسنة والهرسك، بما يحسن من حياة الأسر التي ترأسها نساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد