ويكيبيديا

    "الأسر التي لها أطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • families with children
        
    According to the existing legislation, a range of allowances are provided for families with children. UN وتنص القوانين الحالية على دفع مجموعة من البدلات إلى الأسر التي لها أطفال:
    Social welfare, social protection of civil war victims, protection of families with children UN الرعاية الاجتماعية، والحماية الاجتماعية لضحايا الحرب الأهلية، وحماية الأسر التي لها أطفال
    The Australian Government is committed to enhancing children's health and educational outcomes and to supporting all families with children. UN إن الحكومة الأسترالية ملتزمة بتعزيز نتائج صحة الأطفال وتعليمهم وبمساندة الأسر التي لها أطفال.
    311. In Lithuania, families with children are supported financially. UN 311 - في ليتوانيا، تحصل الأسر التي لها أطفال على دعم مالي.
    Other forms of financial assistance to families with children set forth in the table are described in more detail in the text of the report, particularly relating to article 9 of the Covenant. UN أما فيما يتعلق بالأشكال الأخرى للمساعدة المالية المقدمة إلى الأسر التي لها أطفال والمنصوص عليها في الجدول، فإنها موضحة بأكثر تفصيل في نص التقرير لا سيما فيما يتعلق بالمادة 9 من العهد.
    137. Family centre therapy was established in 1997 with emphasis on families with children. UN 137- أُنشئ مركز المعالجة الأسرية في عام 1997 بالتركيز على الأسر التي لها أطفال.
    In the Czech Republic, families with children are entitled to special social protection, including direct social assistance, as well as increased access to social services and tax exemptions. UN في الجمهورية التشيكية، تحظى الأسر التي لها أطفال بحماية اجتماعية خاصة، بما في ذلك المساعدة الاجتماعية المباشرة فضلا عن تعزيز إمكانية حصولها على الخدمات الاجتماعية والإعفاء من الضرائب.
    Benefits for families with children UN استحقاقات الأسر التي لها أطفال
    In 2002, expenditure on unemployment benefits amounted to 1.2 billion SUM, benefits for families with children - 58.3 billion SUM, and material assistance to low-income families - 5.9 billion SUM. UN وفي عام 2002، بلغ الإنفاق على استحقاقات البطالة 1.2 مليار سوم، وعلى استحقاقات الأسر التي لها أطفال 58.3 مليار سوم، وعلى المساعدة المادية للأسر المنخفضة الدخل 5.9 مليار سوم.
    The majority of families with children have two incomes, and both incomes are essential to low-income earners to meet the economic needs of their families. UN ذلك أن لمعظم الأسر التي لها أطفال مصدرين للدخل، إن لم يتوفرا، يتعذر على ذوي الدخل المنخفض، أن يلبوا الاحتياجات الاقتصادية لأسرهم.
    The Child Labour Eradication Programme targeted families with children under 16 who had previously been involved in child labour. UN وقد استهدف برنامج استئصال عمالة الأطفال الأسر التي لها أطفال تقل أعمارهم عن 16 سنة والذين اشتركوا سابقاً في عمالة الطفل.
    The purpose of this change is to enable the detention of families with children, and adults presenting exceptional circumstances, in the community where conditions are set to meet their individual circumstances. UN ويتمثل الغرض من هذا التعديل في إتاحة احتجاز الأسر التي لها أطفال والراشدين ذوي الظروف الاستثنائية في المجتمع المحلي الذي توجد به الشروط الملائمة لأحوال كل منهم.
    In addition, the Working for Families package was a significant government initiative designed to reduce family poverty which would benefit around 75 per cent of all New Zealand families with children. UN إضافة إلى ذلك، فإن مجموعة تدابير العمل من أجل الأُسر تعتبر مبادرة حكومية هامة تهدف إلى الحد من الفقر في الأسرة وهو ما سوف يفيد 75 في المائة من جميع الأسر التي لها أطفال في نيوزيلندا.
    These families with children saw their average disposable income increase, on average, by $2,200 or 9.2 percent as a direct result of the NCB. UN وشهدت هذه الأسر التي لها أطفال زيادة في متوسط معدل دخلها الممكن التصرف به قدرها 200 2 دولار، أو 9.2 في المائة، كنتيجةٍ مباشرة للاستحقاق الوطني للأطفال.
    Since the program's inception in 1998, the employment income of OCCS recipient families has increased by 32 percent, compared to 19 percent for all families with children in Ontario. UN فمنذ أن وضع البرنامج في عام 1998، ازداد الدخل المتأتي من الأجر للأسر المستفيدة من الدخل الإضافي بنسبة 32 في المائة، مقارنة بنسبة 19 في المائة لجميع الأسر التي لها أطفال في أونتاريو.
    87. The Committee is encouraged by the recent changes to the Migration Act 1958 that came into effect on 29 July 2005, accepting the principle of the detention of children only as a measure of last resort, and welcomes the information that all families with children were moved from immigration detention facilities to community detention arrangements. UN 87- تعرب اللجنة عن ارتياحها إزاء التنقيحات الأخيرة لقانون الهجرة لعام 1958 التي بدأ نفاذها في 29 تموز/يوليه 2005، والتي لا تقبل بمبدإ احتجاز الأطفال إلا كملاذ أخير، وترحب بما وردها من معلومات تفيد بأن جميع الأسر التي لها أطفال نُقلت من مرافق الحجز الخاصة بالمهاجرين إلى مراكز الحجز المجتمعية.
    for families with children UN الأسر التي لها أطفال
    Care for families with children is also governed by regulations on social security, particularly the Social Security Act and the Act on Jurisdiction of Authorities in the CR in Social Security. UN 376- وتنظم رعاية الأسر التي لها أطفال أيضاً أنظمة تتعلق بالضمان الاجتماعي، لا سيما قانون الضمان الاجتماعي(219) والقانون المتعلق بولاية السلطات في الجمهورية التشيكية في مجال الضمان الاجتماعي(220).
    As at 29 July 2005, all families with children were moved from immigration detention facilities and placed in the community under residence determination arrangements. UN وابتداء من 29 تموز/يوليه 2005، نقلت جميع الأسر التي لها أطفال من مرافق الاحتجاز الخاصة بالمهاجرين إلى وحدات مجتمعية بموجب ترتيبات تحديد الإقامة.
    Protection of orphans has found its place in the Family Law and the Law on the Bases of Social Welfare, the Protection of Civilian War Victims and the Protection of families with children. UN 283- وتجسدت حماية الأيتام في قانون الأسرة وقانون أُسس الرعاية الاجتماعية، وحماية ضحايا الحرب المدنية وحماية الأسر التي لها أطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد