ويكيبيديا

    "الأسر المعيشية التي ترأسها إناث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • female-headed households
        
    • women-headed households
        
    • female headed households
        
    • households headed by females
        
    • of female-headed
        
    • female headed household
        
    female-headed households make up 38% of households in this category. UN وتشكل الأسر المعيشية التي ترأسها إناث نسبة 38 في المائة من الأسر المعيشية في هذه الفئة.
    female-headed households account for 41% of these households. UN وتمثل الأسر المعيشية التي ترأسها إناث نسبة 41 في المائة من هذه الأسر المعيشية.
    The study has a special focus on female-headed households and temporary or seasonal workers. UN وتركز الدراسة بصورة خاصة على الأسر المعيشية التي ترأسها إناث وعلى النساء اللاتي يزاولن أعمال مؤقتة أو موسمية.
    Moreover, historical, demographic and socio-economic factors have also influenced the formation of women-headed households. UN وبالإضافة إلى ذلك، أثرت العوامل التاريخية والديمغرافية والاجتماعية والاقتصادية أيضاً على تكوين الأسر المعيشية التي ترأسها إناث.
    female headed households made up 18% of this category of households. UN وتشكل الأسر المعيشية التي ترأسها إناث نسبة 18 في المائة من هذه الفئة من الأسر المعيشية.
    The study provides a special focus on female-headed households and temporary and seasonal workers. UN وتركز الدراسة تركيزاً خاصاً على الأسر المعيشية التي ترأسها إناث وعلى النساء اللاتي يزاولن أعمالاً مؤقتة أو موسمية.
    The study provides a special focus on female-headed households and temporary and seasonal workers. UN وتركز الدراسة بصفة خاصة على الأسر المعيشية التي ترأسها إناث والنساء العاملات بصفة مؤقتة وموسمية.
    This means that female-headed households lack the support of both the State and the community. UN وهذا يعني أن الأسر المعيشية التي ترأسها إناث تنقصها دعم الدولة والمجتمع.
    E. Case study: female-headed households 57 - 66 15 UN هاء - دراسة حالة: الأسر المعيشية التي ترأسها إناث 57-66 20
    E. Case study: female-headed households UN هاء- دراسة حالة: الأسر المعيشية التي ترأسها إناث
    57. female-headed households vary in structure. UN 57- تتفاوت الأسر المعيشية التي ترأسها إناث في هيكلها.
    B. The cases of female-headed households and temporary and seasonal workers 64 - 80 14 UN باء - قضايا الأسر المعيشية التي ترأسها إناث والنساء العاملات بصفة مؤقتة وموسمية 64-80 19
    Moreover, the discrimination against the two particular groups on which the report focuses, i.e. female-headed households and temporary seasonal workers, can be fully grasped only in an intersectional framework. UN هذا علاوة على أنه لا يمكنهم التمييز ضد الفئتين المعينتين اللتين يركز عليهما هذا التقرير، أي الأسر المعيشية التي ترأسها إناث والنساء العاملات بصفة مؤقتة وموسمية، إلا في إطار متعدد الجوانب.
    B. The cases of female-headed households and temporary and seasonal workers UN باء- قضايا الأسر المعيشية التي ترأسها إناث والنساء العاملات بصفة مؤقتة وموسمية
    65. female-headed households vary in structure. UN 65- تختلف الأسر المعيشية التي ترأسها إناث من حيث الهيكل.
    De jure female-headed households establish women as the legal and customary heads and the absence of a male partner on a permanent basis. UN والفئة الأولى هي الأسر المعيشية التي ترأسها إناث بحكم القانون وتكون فيها المرأة هي العائل القانوني والعرفي ويكون الشريك الذكر غير موجود بصورة دائمة.
    Therefore, female-headed households are usually the single-parent households with an adult woman, and male-headed households are more likely to have both parents resident therein. UN لذلك تكون الأسر المعيشية التي ترأسها إناث في العادة أسرا معيشية ذات والدة غير متزوجة وترأسها امرأة بالغة، والأرجح أن يقيم كلا الوالدين في الأسرة المعيشية التي يرأسها ذكر.
    Moreover, historical, demographic and socio-economic factors have also influenced the formation of women-headed households. UN وبالإضافة إلى ذلك، تؤثر العوامل التاريخية والديمغرافية والاجتماعية - الاقتصادية أيضاً في تكوين الأسر المعيشية التي ترأسها إناث.
    The definitions of women-headed households are based on the absence of a male partner, either temporarily as in the case of de facto women-headed households, or on a permanent basis as in the case of de jure women-headed households. UN وتستند تعاريف الأسر المعيشية التي ترأسها إناث إلى عدم وجود شريك من الذكور، إما مؤقتاً مثلما هو الحال في الأسر المعيشية التي ترأسها إناث بحكم الأمر الواقع أو على أساس دائم مثلما هو الحال في الأسر المعيشية التي ترأسها إناث بحكم القانون.
    There are more female headed households in rural than urban areas. UN يزيد عدد الأسر المعيشية التي ترأسها إناث في المناطق الريفية عنه في المناطق الحضرية.
    Both variations have a major impact on the people, their economies and their cultural identity and heritage; either variation leads to a further feminization of agriculture or a loss of production and to more households headed by females or by one parent. UN ولكلتا الحالتين تأثير كبير في الناس واقتصاداتهم وهوياتهم الثقافية وتراثهم؛ ويؤدي أي منهما إلى المزيد من تأنيث الزراعة أو خسارة الإنتاج، وإلى ازدياد عدد الأسر المعيشية التي ترأسها إناث أو يرأسها أحد الوالدين.
    The female headed household comprises of only 14.9 out of total 4.17 million houses. UN ولا تشكل الأسر المعيشية التي ترأسها إناث سوى 14.9 في المائة من مجموع 4.17 مليون منزل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد