ويكيبيديا

    "الأسر المعيشية التي تعيش في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • households living in
        
    • of households
        
    The number of households living in rooms in houses and in trailers and containers has also increased drastically since 1991. UN كما ارتفع إلى حد كبير عدد الأسر المعيشية التي تعيش في غرف داخل بيوت ومقطورات ووحدات حاوية، منذ عام 1991.
    Thanks to its effective social justice policy, the Venezuelan Government has successfully met Millennium Development Goal 1, which is to halve the number of households living in extreme poverty. UN وبفضل هذه السياسة الفعالة في مجال بسط العدالة، نجحت الدولة الفنزويلية في بلوغ الغاية الأولى من الأهداف الإنمائية للألفية، التي تتمثل في خفض عدد الأسر المعيشية التي تعيش في فقر مدقع بمقدار النصف.
    Compared with 1990, the number of households living in inadequate housing has been reduced by 41% from the point of view of material conditions and 25% in terms of sanitation. UN وانخفض عدد الأسر المعيشية التي تعيش في مساكن غير لائقة من حيث الشروط المادية بنسبة 41 في المائة ، ومن حيث المرافق الصحية بنسبة 25 في المائة، مقارنة مع عام 1990.
    The number of households living in materially deficient housing in urban areas fell from 10.5% in 1990 to 4.8% in 1998. UN وانخفض عدد الأسر المعيشية التي تعيش في المناطق الحضرية في مساكن فيها نواقص مادية من 10.5 في المائة في عام 1990 إلى 4.8 في المائة في عام 1998.
    Proportion of households with legally enforceable, contractual, statutory or other protection providing security of tenure/proportion of households with access to secure tenure* UN :: نسبة الأسر المعيشية التي تعيش في أبنية دائمة تتوافق مع قوانين ولوائح البناء
    The number of households living in housing with a sanitation deficiency in rural areas fell from 54% in 1990 to 47.8% in 1998. UN وانخفض عدد الأسر المعيشية التي تعيش في المناطق الريفية في مساكن فيها نواقص من حيث المرافق الصحية من 54 في المائة في عام 1990 إلى 47.8 في المائة في عام 1998.
    Percentage of households living in poverty 1990-2004 and minimum UN نسبة الأسر المعيشية التي تعيش في الفقر (1990-2004)
    In urban areas, Nicaraguan households account for 35.4% of the total number of households living in slums and 30.1% in squatter settlements. UN وفي المناطق الحضرية، تمثل الأسر النيكاراغوية 35.4 في المائة من مجموع عدد الأسر المعيشية التي تعيش في أحياء فقيرة و30.1 في المائة منها في مستوطنات مستقطنة.
    In Brazil and Chile, where the proportion of households living in poverty fell by 12 per cent and 13 per cent, respectively, between 1990 and 1996, there is evidence that adequate policies infused with these characteristics could produce good results. UN ففي البرازيل وشيلي حيث انخفضت نسبة الأسر المعيشية التي تعيش في فقر بنسبة 12 في المائة و 13 في المائة على التوالي بين عامي 1990 و 1996، هناك أدلة على أن اعتماد سياسات ملائمة تتسم بهذه الخصائص يمكن أن تفضي الى نتائج جيدة.
    In Brazil and Chile, where the proportion of households living in poverty fell by 12 per cent and 13 per cent, respectively, between 1990 and 1996, there is evidence that adequate policies infused with these characteristics could produce good results. UN ففي البرازيل وشيلي حيث انخفضت نسب الأسر المعيشية التي تعيش في فقر بنسبة 12 في المائة و 13 في المائة على التوالي بين عامي 1990 و 1996، هناك أدلة على أن اتباع سياسات سليمة تتسم بهذه الخصائص يمكن أن يفضي إلى نتائج جيدة.
    553. The number of households living in materially deficient housing fell from 12.9% in 1990 to 6.4% in 1998. UN 553- انخفض عدد الأسر المعيشية التي تعيش في مساكن فيها نواقص مادية من 12.9 في المائة في عام 1990 إلى 6.4 في المائة في عام 1998.
    554. The number of households living in housing deficient in sanitation in urban areas fell from 2.4% in 1990 to 1% in 1998. UN 554- وانخفض عدد الأسر المعيشية التي تعيش في المناطق الحضرية في مساكن فيها نواقص من حيث المرافق الصحية من 2.4 في المائة في عام 1990 إلى 1 في المائة في عام 1998.
    555. From 1990 to 1998, the number of households living in housing with a habitability deficiency fell from 3.7% to 1.7%. UN 555- وانخفض عدد الأسر المعيشية التي تعيش في مساكن فيها قصور سكني من 3.7 في المائة إلى 1.7 في المائة خلال الفترة بين عامي 1990 و1998.
    The Venezuelan Government's achievements in the area of human rights are evident in changes in indicators, such as the decrease in the percentage of households living in extreme poverty, which dropped from 21 per cent in 1998 to 7.1 per cent in 2010. UN ويمكن الوقوف على الإنجازات التي حققتها الدولة الفنزويلية في مجال حقوق الإنسان من خلال مؤشرات مثل تخفيض عدد الأسر المعيشية التي تعيش في فقر مدقع، حيث هبطت نسبتها من 21 في المائة في عام 1998 إلى 7.1 في المائة في عام 2010.
    556. From 1990 to 1998, the number of households living in housing which was deficient in all three material, sanitation and habitability aspects fell from 666 000 to 460,000. UN 556- وانخفض عدد الأسر المعيشية التي تعيش في مساكن فيها نواقص من حيث الجوانب الثلاث: الجانب المادي، والمرافق الصحية، والصلاحية للسكنى، من 000 666 إلى 000 460 أسرة معيشية خلال الفترة بين عامي 1990 و1998.
    23. To strengthen the country's social protection system, MoGCSP, in conjunction with the Ministries of Health, Education, Food and Agriculture, and Local Government and Rural Development are developing a National Targeting System (NTS) to be used by all government agencies in identifying, prioritising and selecting households living in vulnerable conditions. UN ٢٣ - لتعزيز نظام الحماية الاجتماعية في البلد، تقوم وزارة الشؤون الجنسانية والطفل والحماية الاجتماعية، بالاشتراك مع وزارات الصحة، والتعليم، والأغذية والزراعة، والإدارة المحلية والتنمية الريفية، بتطوير نظام استهداف وطني يستخدمه جميع الوكالات الحكومية في تحديد الأسر المعيشية التي تعيش في ظروف هشة، وترتيب أولوياتها، واختيارها.
    As a consequence of these measures women's time is further stretched and their unpaid care work increases, especially in households living in poverty; indeed, it is implicitly expected to act as an unlimited and cost-free alternative to public services and as a shock-absorber for the crisis. UN ونتيجة لهذه التدابير، أصبحت النساء يقضين وقتا أطول في أعمال الرعاية غير مدفوعة الأجر التي ازدادت، ولا سيما في الأسر المعيشية التي تعيش في فقر()؛ والواقع أنه يتوقع ضمنا أن تكون هذه التدابير بمثابة بديل غير محدود ومجاني للخدمات العامة وكأداة لامتصاص الصدمات الناجمة عن الأزمة.
    Poverty incidence of the household by marital status indicates a lower percentage of households living in poverty among unmarried persons and higher rates for single headed households (widowed, divorced or separated persons). UN ويشير انتشار فقر الأسر المعيشية حسب الحالة الزوجية إلى نسبة مئوية أدنى من الأسر المعيشية التي تعيش في فقر برئاسة أشخاص غير متزوجين وإلى معدلات أعلى بالنسبة إلى الأسر المعيشية التي يرأسها شخص وحيد (أرملة أو مطلقة أو منفصلة).
    Number of households in overcrowded housing in Chile UN عدد الأسر المعيشية التي تعيش في مساكن مكتظة في شيلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد