ويكيبيديا

    "الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • child-headed households
        
    • childheaded households
        
    The Church has institutionalized orphan care and continues to support child-headed households and homes that care for orphans. UN وأضفت الكنيسة طابعا مؤسسيا على رعاية اليتامى، كما أنها تواصل دعم الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال ودور رعاية اليتامى.
    Social protection was an essential intervention in promoting the rights of children, in strengthening the capacity of families to fulfil their childcare roles and assisting children with disabilities, those living outside households and those living in child-headed households. UN وتشكل الحماية الاجتماعية أحد التدخلات الأساسية في تعزيز حقوق الطفل، وفي تعزيز قدرة الأسر على أداء أدوارها في رعاية الأطفال ومساعدة الأطفال ذوي الإعاقة، والأطفال الذين يعيشون خارج الأسر المعيشية والذين يعيشون داخل الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال.
    Recognizing that child-headed households may result from the death of parents and/or legal guardians, and that children can become de facto heads of households owing to parental illness, whether physical or mental, parental neglect, the migration of parents or other such factors, UN وإذ تدرك أن الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال قد تنشأ عن وفاة الوالدين و/أو الأوصياء القانونيين، وأن الأطفال يمكن أن يصبحوا بحكم الواقع أرباب أسر معيشية بسبب مرض الوالدين، سواء أكان عضويا أو عقليا، أو إهمال الوالدين، أو هجرة الوالدين أو بسبب عوامل أخرى من هذا القبيل،
    21. Urges States to forge partnerships with relevant stakeholders, particularly by working with and involving communities in developing programmes and mechanisms designed to ensure the safety, protection and empowerment of children, especially girls, in child-headed households, as well as to ensure that they receive the support they need from their communities; UN 21 - تحث الدول على إقامة شراكات مع الجهات المعنية، ولا سيما بالعمل مع المجتمعات المحلية وإشراكها في وضع البرامج والآليات الهادفة إلى ضمان سلامة الأطفال، ولا سيما الفتيات، في الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال وحمايتهم وتمكينهم، فضلا عن ضمان تلقيهم للدعم الذي يحتاجون إليه من مجتمعاتهم؛
    " Recognizing that child-headed households may result from the death of parents and/or legal guardians, and that children can become de facto heads of households owing to parental illness, whether physical or mental, parental neglect, the migration of parents or other such factors, UN " وإذ تدرك أن الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال قد تنشأ عن وفاة الوالدين و/أو الأوصياء القانونيين، وأن الأطفال يمكن أن يصبحوا بحكم الواقع أرباب أسر معيشية بسبب مرض الوالدين، سواء أكان عضويا أو عقليا، أو إهمال الوالدين، أو هجرة الوالدين أو بسبب عوامل أخرى من هذا القبيل،
    " 18. Also urges States to ensure that efforts to enact and implement legislation to protect and support child-headed households include provisions to ensure their economic well-being, including access to health care, nutrition, shelter and education, the right of children to inherit and the right of families to stay together; UN " 18 - تحث أيضا الدول على كفالة أن تشمل الجهود الرامية إلى سَن وتنفيذ التشريعات لحماية ودعم الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال وضع أحكام تضمن رفاههم الاقتصادي، بما في ذلك حصولهم على الرعاية الصحية والتغذية والمأوى والتعليم، وحق الأطفال في الميراث، وحق الأسر في أن تبقى ملتئمة الشمل؛
    Recognizing that child-headed households may result from the death of parents and/or legal guardians, and that children can become de facto heads of households owing to parental illness, whether physical or mental, parental neglect, the migration of parents or other such factors, UN وإذ تدرك أن الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال قد تنشأ عن وفاة الوالدين و/أو الأوصياء القانونيين، وأن الأطفال يمكن أن يصبحوا بحكم الواقع أرباب أسر معيشية بسبب مرض الوالدين، سواء أكان عضويا أو عقليا، أو إهمال الوالدين، أو هجرة الوالدين أو بسبب عوامل أخرى من هذا القبيل،
    21. Urges States to forge partnerships with relevant stakeholders, particularly by working with and involving communities in developing programmes and mechanisms designed to ensure the safety, protection and empowerment of children, especially girls, in child-headed households as well as to ensure that they receive the support they need from their community; UN 21 - تحث الدول على إقامة شراكات مع الجهات المعنية، ولا سيما بالعمل مع المجتمعات المحلية وإشراكها في وضع البرامج والآليات الهادفة إلى ضمان سلامة الأطفال، ولا سيما الفتيات، في الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال وحمايتهم وتمكينهم، فضلا عن ضمان تلقيهم للدعم الذي يحتاجون إليه من مجتمعاتهم؛
    The Government was also working with UNICEF to address the HIV/AIDS pandemic, which had increased the number of orphans and given rise to the phenomenon of child-headed households. UN وتعمل الحكومة أيضا مع اليونيسيف على التصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، الذي زاد من عدد الأيتام وأثار ظاهرة الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال.
    The Committee is further concerned about the number of child-headed households of orphans of the HIV/AIDS crisis, where girls have disproportionate responsibilities that make them vulnerable to HIV/AIDS and prostitution. UN ويساور اللجنة كذلك القلق، إزاء عدد الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال يتّمتهم أزمة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتي تنوء فيها الفتيات بالعبء الأكبر من المسؤوليات مما يعرضهن للاستغلال في البغاء والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Recognizing further that the phenomenon of child-headed households is linked to other economic, social and political realities, such as armed conflict, natural disasters, lack of economic empowerment and health inequities, and that a comprehensive approach to these problems is needed to resolve the issue of child-headed households, UN وإذ تقر كذلك بأن ظاهرة الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال ترتبط بعوامل اقتصادية واجتماعية وسياسية أخرى، من قبيل النزاعات المسلحة والكوارث الطبيعية، وانعدام التمكين الاقتصادي، وأوجه الإجحاف في الحصول على الخدمات الصحية، وأن من الضروري اتباع نهج شامل إزاء هذه المشاكل من أجل إيجاد حل لمسألة الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال،
    6. Ms. Karim (Malawi), introducing the draft resolution on behalf of the Southern African Development Community (SADC), said that it was a somewhat streamlined version of the usual resolution and focused on child-headed households. UN 6 - السيدة كريم (مالاوي): قالت، وهي تعرض مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، إنه إلى حد ما نسخة مبسطة من القرار المعتاد وإنه يركز على الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال.
    Recognizing further that the phenomenon of child-headed households is linked to other economic, social and political realities, such as armed conflict, natural disasters, lack of economic empowerment and health inequities, and that a comprehensive approach to these problems is needed to resolve the issue of child-headed households, UN وإذ تقر كذلك بأن ظاهرة الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال ترتبط بعوامل اقتصادية واجتماعية وسياسية أخرى، من قبيل النزاعات المسلحة والكوارث الطبيعية، وانعدام التمكين الاقتصادي، وأوجه الإجحاف في الحصول على الخدمات الصحية، وأن من الضروري اتباع نهج شامل إزاء هذه المشاكل من أجل إيجاد حل لمسألة الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال،
    " Recognizing also that the phenomenon of child-headed households is linked to other economic, social and political realities, such as war, armed conflict, economic need and health inequities, and that a comprehensive approach to these problems is needed to resolve the issue of child-headed households, UN " وإذ تقر أيضا بأن ظاهرة الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال ترتبط بحقائق اقتصادية واجتماعية وسياسية أخرى، من قبيل الحروب، والنزاعات المسلحة، والحاجة الاقتصادية، وأوجه الإجحاف في الحصول على الخدمات الصحية، وأن من الضروري اتباع نهج شامل إزاء هذه المشاكل من أجل إيجاد حل لمسألة الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال،
    " 17. Urges States to ensure that the rights of children in child-headed households are fulfilled and that the heads of such households retain all the rights inherent to their status as children, including but not limited to putting in place measures to ensure that children in child-headed households, particularly girls, receive the support they need to ensure their continued attendance in school consistent with their age; UN " 17 - تحث الدول على كفالة إعمال حقوق الأطفال في الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال وحفاظ أرباب هذه الأسر المعيشية على حقوقهم الطبيعية الخاصة بوضعهم كأطفال، بما في ذلك على سبيل الذكر لا الحصر وضع تدابير تضمن تلقي الأطفال الذين يعيشون في كنف أسر معيشية يعيلها أطفال، ولا سيما الفتيات، الدعم الذي يحتاجون إليه لكفالة استمرارهم في المواظبة على الدراسة بما يتواءم مع أعمارهم؛
    17. Urges States to ensure that the rights of children in child-headed households are respected and that the heads of such households exercise all the rights of the child, and to further ensure that children in child-headed households, particularly girls, receive the support they need to ensure their continued attendance in school consistent with their age; UN 17 - تحث الدول على أن تكفل احترام حقوق الأطفال في الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال وأن يتمتع أرباب هذه الأسر المعيشية بجميع حقوق الطفل، وكذلك ضمان تلقي الأطفال الذين يعيشون في كنف أسر معيشية يعيلها أطفال، ولا سيما الفتيات، الدعم الذي يحتاجون إليه لكفالة استمرارهم في المواظبة على الدراسة بما يتواءم مع أعمارهم؛
    17. Urges States to ensure that the rights of children in child-headed households are respected and that the heads of such households exercise all the rights of the child and to further ensure that children in child-headed households, particularly girls, receive the support they need to ensure their continued attendance in school consistent with their age; UN 17 - تحث الدول على أن تكفل احترام حقوق الأطفال في الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال وأن يتمتع أرباب هذه الأسر المعيشية بجميع حقوق الطفل، وكذلك ضمان تلقي الأطفال الذين يعيشون في كنف أسر معيشية يعيلها أطفال، ولا سيما الفتيات، الدعم الذي يحتاجون إليه لكفالة استمرارهم في المواظبة على الدراسة بما يتواءم مع أعمارهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد