ويكيبيديا

    "الأسر المعيشية الحضرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • urban households
        
    • urban and
        
    Among urban households 96 per cent have a distance of less than 1 kilometre to a source of drinking water. UN وتقطع 96 في المائة من الأسر المعيشية الحضرية مسافة تقل عن كيلومتر واحد لتصل إلى مصدر ماء صالح للشرب.
    It is also concerned that in some urban households children are not registered due to the mandatory fees. UN ويساورها أيضاً قلق لأن الأطفال في بعض الأسر المعيشية الحضرية ليسوا مسجلين بسبب الرسوم الإلزامية.
    Rural households have 5.2 persons per household and are larger than the urban households (4.2 persons). UN والأسر المعيشية الريفية يبلغ عدد أفراد الأسرة منها 5.2 شخص وهي أكبر من الأسر المعيشية الحضرية.
    urban households headed by wage and salary workers, by deciles of gross monthly money income and by UN الأسر المعيشية الحضرية التي يعيلها عاملون بأجور ومرتبات، بحسب الأعشار
    Whereas in 1990 urban households spent 32 per cent of their income on food, 33.1 per cent on non-food items and 9.1 per cent on services, the corresponding figures for rural households were 35.1, 25.1 and 4.3 per cent. UN ففي حين أنه حدث في عام 1990 أن الأسر المعيشية الحضرية قد أنفقت 32 في المائة من دخلها على الغذاء و33.1 في المائة على المواد غير الغذائية و9.1 في المائة على الخدمات، فإن الأرقام المقابلة
    Compared with other countries, a very high percentage of urban households in Ecuador live in unauthorized housing communities without legal title documents. UN وبالمقارنة مع بلدان أخرى، تعيش نسبة مئوية عالية جدا من الأسر المعيشية الحضرية في إكوادور في تجمعات سكنية غير مرخص لها، دون امتلاك صكوك الملكية القانونية.
    Only 21 per cent of households in rural areas have television sets compared to 67 per cent urban households. UN وتتوفر أجهزة التلفزيون لدى 21 في المائة فقط من الأسر المعيشية في المناطق الريفية مقارنة بنسبة 67 في المائة من الأسر المعيشية الحضرية.
    About 73% of urban households have water piped into their dwellings or yards, while about 23% of rural households have direct piped water. UN ويتلقى قرابة 73 في المائة من الأسر المعيشية الحضرية مياه الأنابيب في مساكنهم أو أحيائهم، في حين يتلقى نحو 23 في المائة من الأسر المعيشية الريفية مياه الأنابيب المباشرة.
    In addition, in the urban households, 44 per cent of the female heads are in the bottom three quintiles, as opposed to only 18.6 per cent of the male heads. UN علاوة على ذلك، تقع نسبة 44 في المائة من ربات الأسر الإناث في الأسر المعيشية الحضرية ضمن الشرائح الخمسية الثلاث الدنيا، مقارنة بنسبة 18.6 فقط من أرباب الأسر الذكور.
    Furthermore, children living in rural areas are almost twice as likely to be underweight as children in urban households in the developing world. UN وعلاوة على ذلك، يبلغ احتمال تعرض الأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية لنقص الوزن نحو ضعف احتمال تعرض الأطفال في الأسر المعيشية الحضرية في العالم النامي لذلك.
    As many as 60 per cent of urban households access shallow groundwater that is susceptible to contamination by sewage and other waste. UN وتحصل نسبة تصل إلى 60 في المائة من الأسر المعيشية الحضرية على المياه من مصادر جوفية غير عميقة وعرضة للتلوث بالمجاري والفضلات الأخرى.
    Incomes of urban households increased 36 per cent in two years, while the rise in the countryside was only 27 per cent. UN كما أن دخول الأسر المعيشية الحضرية قد ارتفعت بنسبة 36 في المائة في سنتين، بينما لم ترتفع الدخول في الريف إلا بنسبة 27 في المائة.
    With regard to clean water, most urban households have access to a chlorinated water supply, but only 60 per cent of the rural population has access to clean water. UN أما فيما يتعلق بالمياه النظيفة، فإن أكثرية الأسر المعيشية الحضرية يمكنها الحصول على إمدادات مياه أضيف إليها الكلور، ولكن لا ينتفع بالمياه النظيفة إلا 60 في المائة من سكان الأرياف.
    Groups previously targeted as most food-insecure urban households will be reached through food for community development, but on a reduced scale. UN وسيتم الوصول إلى الفئات التي استهدفت من قبل بوصفها تمثل أشد الأسر المعيشية الحضرية معاناة من انعدام الأمن الغذائي عن طريق الأغذية من أجل التنمية المجتمعية، بيد أن ذلك سيكون على نطاق محدود.
    Piped water was available to 76% of urban households and 13% of rural ones. UN وهذه المياه الجارية في أنابيب متاحة لنسبة 76 في المائة من الأسر المعيشية الحضرية و 13 في المائة من الأسر المعيشية الريفية.
    urban households spend about 70 per cent of their income on food and about 12 per cent on electricity. UN 312- تنفق الأسر المعيشية الحضرية زهاء 70 في المائة من دخلها على الغذاء ونحو 12 في المائة منه على الطاقة الكهربائية.
    Presented below is an updated table with data for 1998 showing the distribution of income for urban households headed by wage and salary workers. UN 179- يرد فيما يلي جدول ببيانات مؤوَّنة لعام 1998 تبين توزيع الدخل بحسب الأسر المعيشية الحضرية التي يعيلها عاملون بأجور ومرتبات.
    urban households UN الأسر المعيشية الحضرية
    358. Nationally, 53 per cent of urban households are connected to the sewage system; in rural areas it is just 11 per cent. UN 358- وعلى الصعيد الوطني، هناك 53 في المائة من الأسر المعيشية الحضرية ترتبط مساكنها بشبكة المجاري؛ بينما تقتصر النسبة على 11 في المائة في المناطق الريفية.
    413. Nationally, 53 per cent of urban households are connected to the sewage network; only 11 per cent are in rural areas. UN 413- ترتبط 53 في المائة من الأسر المعيشية الحضرية على الصعيد الوطني، بشبكة مياه المجارير؛ ولا تتجاوز تلك النسبة 11 في المائة في المناطق الريفية.
    The range and complexity of activities in both urban and rural households contribute to this definitional problem. UN ونطاق وتعقد الأنشطة في الأسر المعيشية الحضرية والريفية على حد سواء يسهمان في هذه المشكلة التعريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد