38. The estimate for aviation fuel and lubricants takes into consideration the most recent actual rates for petrol, oil and lubricants. | UN | 38 - كما تأخذ تقديرات وقود الطائرات ومواد التشحيم في الحسبان آخر معدلات الأسعار الفعلية للنفط والزيوت ومواد التشحيم. |
36. The estimate for aviation fuel and lubricants takes into consideration the most recent actual rates for petrol, oil and lubricants. | UN | 36 - ويأخذ تقدير وقود الطيران والشحوم في الاعتبار أحدث الأسعار الفعلية للبترول والزيوت والشحوم. 474.9 دولار |
50. The estimate for aviation fuel and lubricants is based on the most recent actual rates for petrol, oil and lubricants. | UN | 50 - ووضعت التقديرات الخاصة بوقود الطيران ومواد التشحيم على أساس أحدث الأسعار الفعلية للوقود والزيوت ومواد التشحيم. |
16. Lower actual prices with respect to the acquisition of communications equipment resulted in underutilization of the budget. | UN | 16 - أدى انخفاض الأسعار الفعلية فيما يتعلق باقتناء معدات الاتصالات إلى نقص في استخدام الميزانية. |
(c) Lower requirements for information technology due mainly to lower actual prices of network switches and network routers | UN | (ج) انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات يرجع أساسا إلى انخفاض الأسعار الفعلية لأجهزة الربط والتحويل الشبكي |
b Based on actual rates effective 1 November 2008. | UN | (ب) استنادا إلى الأسعار الفعلية المعمول بها في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
b Based on actual rates effective 1 October 2010. | UN | (ب) استنادا إلى الأسعار الفعلية اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
a Average of actual rates through October 2003. | UN | (أ) متوسط الأسعار الفعلية حتى تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
b Based on actual rates effective 1 October 2014. | UN | (ب) بالاستناد إلى الأسعار الفعلية اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
a Average of 2004 United Nations operational rates of exchange, with actual rates through November and November rates used for December. | UN | )أ) متوسط أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة، مع تطبيق الأسعار الفعلية لنهاية تشرين الثاني/نوفمبر واستخدام أسعار صرف تشرين الثاني/نوفمبر لشهر كانون الأول/ديسمبر. |
c Average of United Nations operational rates of exchange, with actual rates through November and November rates used through December. | UN | (ج) متوسط أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة مع تطبيق الأسعار الفعلية لنهاية تشرين الثاني/نوفمبر واستخدام أسعار صرف شهر تشرين الثاني/نوفمبر لشهر كانون الأول/ديسمبر. |
c Average of United Nations operational rates of exchange, with actual rates through November and November rates used for December. | UN | (ج) متوسط أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة مع تطبيق الأسعار الفعلية لنهاية تشرين الثاني/نوفمبر واستخدام أسعار صرف شهر تشرين الثاني/نوفمبر لشهر كانون الأول/ديسمبر |
The average rate experienced for 2004 based on January to November actual rates in respect of the Swiss franc was 1.255 francs to the dollar, compared with an assumption of 1.359 used in the initial appropriation. | UN | وقد بلغ متوسط سعر الصرف الذي حققه الفرنك السويسري في سنة 2004، بناء على الأسعار الفعلية في الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الثاني/نوفمبر 1.255 فرنك للدولار الواحد، بينما كان السعر المفترض المستخدم في الاعتمادات الأولية 1.359. |
a Average of United Nations operational rates of exchange, with actual rates through November and November rates used for December. | UN | (أ) متوسط أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة مع تطبيق الأسعار الفعلية إلى نهاية تشرين الثاني/نوفمبر واستخدام أسعار صرف شهر تشرين الثاني/نوفمبر لشهر كانون الأول/ديسمبر. |
c Average of United Nations operational rates of exchange, with actual rates through October and October rates used through December. | UN | (ج) متوسط أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة مع تطبيق الأسعار الفعلية حتى تشرين الأول/أكتوبر واستخدام أسعار صرف شهر تشرين الأول/أكتوبر لشهر كانون الأول/ديسمبر. |
a Average of United Nations operational rates of exchange, with actual rates through November and November rates used for December. | UN | (أ) متوسط أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة، مع تطبيق الأسعار الفعلية حتى تشرين الثاني/نوفمبر واستخدام أسعار صرف تشرين الثاني/نوفمبر لشهر كانون الأول/ديسمبر. |
From AOC's sales records, it appears that the prices of certain products like diesel and fuel remained constant prior to and after Iraq's invasion and occupation, and therefore, actual prices of these products have been used in this calculation. | UN | ويتبين من سجلات مبيعات الشركة أن أسعار بعض المنتجات مثل الديزل والوقود ظلت ثابتة قبل وبعد غزو العراق واحتلاله الكويت وبالتالي فإن الأسعار الفعلية لهذه المنتجات هي التي استخدمت في هذا الحساب. |
As stated at para. 109, supra, KPC employs actual prices charged to purchasers to calculate revenues lost during periods for which sales were made and data are available. | UN | وكما ذكر في الفقرة 109 أعلاه، تستخدم المؤسسة الأسعار الفعلية المطبقة على المشترين لحساب إيراداتها المفقودة خلال الفترات التي حدثت فيها مبيعات فعلية وتتاح بشأنها بيانات. |
The Panel concluded that AOC's loss should be calculated using a no-invasion price for the lost production, rather than the higher actual prices that the Panel considered to have resulted from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | واستنتج الفريق أنه ينبغي حساب خسارة الشركة باستخدام سعر اللاغزو للإنتاج المفقود وليس الأسعار الفعلية الأعلى قيمة التي رأى الفريق أنها نجمت عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Absorption Hedging Other Projections of operational rates are based on the lower of average monthly rates and spot rates and are updated to actuals during the biennium. | UN | تستند توقعات أسعار الصرف المعمول بها إلى أدنى قيمة لمتوسط أسعار الصرف الشهري والأسعار الفورية، ويجري تحديثها لتوافق الأسعار الفعلية السائدة خلال فترة السنتين. |
For many countries in the region, a reversion to commodity dependence was unavoidable, with an attendant exposure to high price volatility, mainly from supply shocks, even as real prices continued their secular decline. | UN | وبالنسبة إلى العديد من البلدان في المنطقة لم يكن هناك مفر من العودة إلى الاعتماد على سلعة أساسية واحدة، مع ما يصحب ذلك من التعرض إلى التقلب الحاد في الأسعار الناتج أساساً عن الصدمات المتعلقة بالعرض، وبالرغم من أن الأسعار الفعلية استمرت في تدهورها لفترة من الزمن. |