ويكيبيديا

    "الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • arms or related materiel
        
    • arms or related matériel
        
    • of arms and related matériel
        
    • or supply of arms and related materiel
        
    Moreover, it interacts with research institutions and private companies that supply arms or related materiel. UN كما يتفاعل الفريق مع المؤسسات البحثية والشركات الخاصة التي تورد الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة.
    It also interacts with research institutions, such as the Stockholm International Peace Research Institute, and private companies that supply arms or related materiel. UN كما يتفاعل الفريق مع المؤسسات البحثية مثل معهد ستوكهولم الدولي لأبحاث السلام والشركات الخاصة التي تورد الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة.
    Where applicable, Luxembourg will ensure that notification is given to the Committee prior to any shipment of arms or related materiel. UN وعند الاقتضاء، ستحرص لكسمبرغ على كفالة استلام اللجنة لإخطار قبل أن ترسل أي شحنة من الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة.
    All States are also required to notify the Committee of all exports from their territories of arms or related matériel to Rwanda, and the Committee, in turn, is required to report regularly to the Security Council on notifications so received. UN ويتعين أيضا على جميع الدول أن تخطر اللجنة بجميع صادرات اﻷسلحة أو اﻷعتدة ذات الصلة من أراضيها إلى رواندا، ويتعين على اللجنة، بدورها، أن تبلغ المجلس بانتظام باﻹخطارات التي تتلقاها في هذا الشأن.
    The new consolidated guidelines were transmitted to all States and international organizations on 11 October 1995, drawing their attention in particular to operative paragraph 11 of the aforementioned resolution, which requires States to notify the Committee of all exports from their territories of arms or related matériel to Rwanda. UN وقد أبلغت هذه المبادئ التوجيهية الموحدة إلى جميع الدول والمنظمات الدولية في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، مع لفت انتباهها بصفة خاصة إلى الفقرة ١١ من منطوق القرار السالف الذكر، والتي تطالب الدول بإخطار اللجنة بجميع صادرات اﻷسلحة أو اﻷعتدة ذات الصلة إلى رواندا.
    Burkina Faso maintains no relations with Rwanda involving the sale or supply of arms and related matériel for use in Rwanda. UN إن بوركينا فاصو لا تربطها برواندا علاقات تنطوي على بيع أو توريد اﻷسلحة أو اﻷعتدة ذات الصلة الموجهة للاستخدام في رواندا.
    Green Pine has been identified for sanctions for exporting arms or related materiel from North Korea. UN وقد أُدرجت غرين باين في قوائم الجزاءات من أجل تصدير الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة من كوريا الشمالية.
    Where applicable, Luxembourg will ensure that notification is given to the Committee prior to any shipment of arms or related materiel. UN وعند الاقتضاء، ستحرص لكسمبرغ على كفالة استلام اللجنة لإخطار قبل أن ترسل أي شحنة من الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة.
    Where applicable, Luxembourg will ensure that notification is given to the Committee prior to any shipment of arms or related materiel. UN وعند الاقتضاء، ستحرص لكسمبرغ على كفالة استلام اللجنة لإخطار قبل أن ترسل أي شحنة من الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة.
    Where applicable, Luxembourg will ensure that notification is given to the Committee prior to any shipment of arms or related materiel. UN وعند الاقتضاء، ستحرص لكسمبرغ على كفالة استلام اللجنة لإخطار قبل أن ترسل أي شحنة من الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة.
    Resolution 1011 (1995) also stipulated that all exports of arms or related materiel to Rwanda should be brought to the attention of the Security Council Committee established pursuant to resolution 918 (1994). UN وينص القرار 1011 (1995) أيضا على إخطار لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بجميع صادرات الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة إلى رواندا.
    I would therefore like to request the Security Council, through you, to abrogate the provision of Council resolution 1011 (1995) requiring that the Committee established pursuant to resolution 918 (1994) receive notification of all exports of arms or related materiel to Rwanda. UN ولذلك، أود أن أطلب إلى مجلس الأمن، من خلالكم، إلغاء الحكم الوارد في قراره 1011 (1995) الذي يشترط تلقي اللجنة المنشاة عملا بالقرار 918 (1994) إخطارا بجميع صادرات الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة إلى رواندا.
    13. In its resolution 1584 (2005), the Security Council authorized UNOCI to monitor the implementation of the measures imposed in paragraph 7 of its resolution 1572 (2004), renewed by its resolution 1893 (2009) until 31 October 2010, aimed at preventing the circulation of arms or related materiel in Côte d'Ivoire. UN 13 - أذن مجلس الأمن، في قراره 1584 (2005)، لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار برصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من قراره 1572 (2004)، التي جددها في قراره 1893 (2009) حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وهي التدابير الرامية إلى منع تداول الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة في كوت ديفوار.
    In the letter the Permanent Representative of Rwanda, on instructions from his Government, requested the Security Council to abrogate the provision contained in paragraph 11 of resolution 1011 (1995), by which all States were required to notify the Committee of all exports from their territories of arms or related materiel to Rwanda. UN وطلب الممثل الدائم لرواندا في رسالته بناء على تعليمات من حكومته، من مجلس الأمن إلغاء الحكم الوارد في الفقرة 11 من القرار 1011 (1995) الذي يطلب من جميع الدول أن تقوم بإخطار اللجنة بجميع صادرات الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة من أراضيها إلى رواندا.
    In addition, paragraph 11 of resolution 1011 (1995) stated that " States shall notify all exports from their territories of arms or related materiel to Rwanda to the Committee established by resolution 918 (1994) " and that " the Government of Rwanda shall mark and register and notify to the Committee all imports made by it of arms and related materiel " . UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص الفقرة 11 من القرار 1011 (1995) على أن " تقوم الدول بإخطار اللجنة المنشأة عملا بالقرار 918 (1994) بجميع صادرات الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة من أراضيها إلى رواندا " وعلى أن " تقوم حكومة رواندا بوسم وتسجيل كافة وارداتها من الأسلحة والأعتدة ذات الصلة وبإخطار اللجنة بذلك " .
    11. Further decides that States shall notify all exports from their territories of arms or related matériel to Rwanda to the Committee established by resolution 918 (1994), that the Government of Rwanda shall mark and register and notify to the Committee all imports made by it of arms and related matériel, and that the Committee shall report regularly to the Council on notifications so received; UN ١١ - يقرر كذلك أن تقوم الدول بإخطار اللجنة المنشأة بموجب القرار ٩١٨ )١٩٩٤( بجميع صادرات اﻷسلحة أو اﻷعتدة ذات الصلة من أراضيها الى رواندا، وأن تقوم حكومة رواندا بوسم وتسجيل كافة وارداتها من اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة وبإخطار اللجنة بذلك، وأن تقوم اللجنة بإبلاغ المجلس بانتظام باﻹخطارات التي تتلقاها في هذا الشأن؛
    11. Further decides that States shall notify all exports from their territories of arms or related matériel to Rwanda to the Committee established by resolution 918 (1994), that the Government of Rwanda shall mark and register and notify to the Committee all imports made by it of arms and related matériel, and that the Committee shall report regularly to the Council on notifications so received; UN ١١ - يقرر كذلك أن تقوم الدول بإخطار اللجنة المنشأة بموجب القرار ٩١٨ )١٩٩٤( بجميع صادرات اﻷسلحة أو اﻷعتدة ذات الصلة من أراضيها الى رواندا، وأن تقوم حكومة رواندا بوسم وتسجيل كافة وارداتها من اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة وبإخطار اللجنة بذلك، وأن تقوم اللجنة بإبلاغ المجلس بانتظام باﻹخطارات التي تتلقاها في هذا الشأن؛
    “11. Also decides that States shall notify the Committee established pursuant to resolution 918 (1994) of all exports from their territories of arms or related matériel to Rwanda, that the Government of Rwanda shall mark and register and notify the Committee of all imports made by it of arms and related matériel, and that the Committee shall report regularly to the Council on notifications so received; UN " ١١ - يقرر أيضا أن تقوم الدول بإخطار اللجنة المنشأة عملا بالقرار ٩١٨ )١٩٩٤( بجميــع صــادرات اﻷسلحة أو اﻷعتدة ذات الصلة من أراضيها الى رواندا، وأن تقوم حكومة رواندا بوسم وتسجيل كافة وارداتها من اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة وبإخطار اللجنة بذلك، وأن تقوم اللجنة بإبلاغ المجلس بانتظام باﻹخطارات التي تتلقاها في هذا الشأن؛
    In paragraph 4 of the resolution, the Committee is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Sierra Leone, as well as on notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Sierra Leone. UN ففي الفقرة ٤ من هذا القرار طلب من اللجنة أن تقدم تقريرا الى المجلس عما يرد من الدول من إخطارات بشأن صادرات اﻷسلحة أو اﻷعتدة ذات الصلة إلى سيراليون، فضلا عن اﻹخطارات المتعلقة بواردات حكومة سيراليون من اﻷسلحة أو اﻷعتدة ذات الصلة.
    In paragraph 11 of that resolution, the Security Council Committee established pursuant to resolution 918 (1994) concerning Rwanda is required to report to the Council on notifications received from States on the export of arms and related matériel to Rwanda as well as notifications of imports of arms and related matériel made by the Government of Rwanda. UN وفي الفقرة ١١ من ذلك القرار، يُطلب إلى لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٩١٨ )١٩٩٤( بشأن رواندا، أن تقوم بإبلاغ المجلس باﻹخطارات التي تتلقاها من الدول بشأن صادرات اﻷسلحة أو اﻷعتدة ذات الصلة إلى رواندا، باﻹضافة إلى إخطارات عن واردات حكومة رواندا من اﻷسلحة واﻷعتدة ذات الصلة.
    121. The Security Council has now decided in its resolution 1483 (2003) that, with the exception of prohibitions related to the sale or supply of arms and related materiel, all prohibitions related to trade with Iraq and the provision of financial or economic resources to Iraq shall no longer apply. UN 121 - وقد قرر مجلس الأمن مؤخرا، في قراره 1483 (2003)، ألا تسري بعد الآن جميع تدابير الحظر المتصلة بالتجارة مع العراق وبتقديم الموارد المالية أو الاقتصادية للعراق، وذلك باستثناء تدابير الحظر المتصلة ببيع الأسلحة أو الأعتدة ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد