ويكيبيديا

    "الأسلحة أو الذخيرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • weapons or ammunition
        
    • arms or ammunition
        
    • weapons and ammunition
        
    The Panel has not seen evidence that the mercenaries returned to Liberia with significant quantities of weapons or ammunition. UN ولم ير الفريق دليلا على أن المرتزقة عادوا إلى ليبريا ومعهم كميات كبيرة من الأسلحة أو الذخيرة.
    that weapons or ammunition will be used abusively or negligently, UN :: إساءة استخدام الأسلحة أو الذخيرة أو الإهمال في استخدامها،
    Jamaica is not a producer or manufacturer of weapons or ammunition. UN ولا تقوم جامايكا بإنتاج أو تصنيع الأسلحة أو الذخيرة.
    1.3 Section 19 prohibits the exportation of arms or ammunition from Malaysia either by air, sea or land without a licence in that behalf. UN 1-3 وتحظر المادة 19 تصدير الأسلحة أو الذخيرة من ماليزيا إما عن طريق الجو أو البحر أو البر دون ترخيص لهذا الغرض.
    If the situation arises, a manufacturer who proposes to export small arms or ammunition abroad would need to apply for a specific licence from the Minister for Home Affairs. UN وعند الاقتضاء، يتعيَّن على المصنِّع الذي يقترح تصدير الأسلحة أو الذخيرة إلى الخارج طلب ترخيص إلى وزير الداخلية.
    It is an offence to possess weapons and ammunition without a licence. UN فحيازة الأسلحة أو الذخيرة بدون ترخيص مخالف للقانون.
    San Marino has no arms industry and therefore no production of weapons or ammunition domestically. UN لا توجد في سان مارينو صناعة للأسلحة ولذا لا تُنتج هذه الأسلحة أو الذخيرة محليا.
    The Commonwealth of Dominica is not a producer of weapons or ammunition. UN ولا ينتج كمنولث دومينيكا الأسلحة أو الذخيرة.
    While most of these sales seem to have been individual deals between soldiers in exchange for money, in some cases FARDC officers reportedly donated large amounts of weapons or ammunition to FDLR. UN وفي حين يبدو أن معظم عمليات البيع هذه صفقات جرت بشكل فردي بين الجنود مقابل النقود، أُفيد في بعض الحالات بأن ضباط الجيش الكونغولي يعطون كميات كبيرة من الأسلحة أو الذخيرة للقوات الديمقراطية.
    23. The Union of the Comoros has no production sites for weapons or ammunition. UN 23 - ولا يوجد في اتحاد جزر القمر أي موقع لإنتاج الأسلحة أو الذخيرة.
    The Police Department shall notify the Weaponry Fund under the Government of the Republic of Lithuania and the Customs Department under the Ministry of Finance of its refusal to issue a permit for the export, import or transit of weapons or ammunition. UN وتُشعر إدارة الشرطة الصندوق المعني بالأسلحة التابع لحكومة جمهورية ليتوانيا، وإدارة الجمارك التابعة لوزارة المالية برفضها منح ترخيص لتصدير الأسلحة أو الذخيرة أو استيرادها أو النقل العابر لها.
    Under the new Firearms Act, the embassies of the Czech Republic issue weapons shipping certificates for the permanent import of weapons or ammunition and weapons shipping certificates for the transit of weapons or ammunition. UN وبموجب قانون الأسلحة النارية الجديد، تقوم سفارات الجمهورية التشيكية بإصدار شهادات شحن أسلحة لاستيراد الأسلحة أو الذخيرة الدائم وشهادات شحن أسلحة لنقل الأسلحة أو الذخيرة العابر.
    However, in most cases weapons shipping certificates for the permanent import of weapons or ammunition will mainly be issued to the holders of weapons certificates or weapons licences by the competent police department on the territory of the Czech Republic. UN إلا أنه في معظم الحالات تقوم إدارة الشرطة المعنية في أراضي الجمهورية التشيكية بإصدار شهادات شحن الأسلحة لاستيراد الأسلحة أو الذخيرة الدائم بشكل رئيسي إلى لأشخاص الذين يحملون شهادات أو رخص الأسلحة.
    The export of dual-use products that could be used in the manufacture of weapons or ammunition is also subject to licensing, and provision of technical assistance is monitored. UN كذلك لا بد من الحصول على ترخيص لتصدير مواد الاستخدام المزدوج التي يمكن استخدامها في صنع الأسلحة أو الذخيرة. ويخضع أيضا تقديم المساعدة الفنية إلى الرقابة.
    23. Ireland is not a producer of weapons or ammunition. UN 23 - وأيرلندا لا تنتج الأسلحة أو الذخيرة.
    For its part, the Ivorian Army declared on 1 August 2006 that the helicopters transported only civilians and did not transport military personnel, weapons or ammunition. UN وأعلن الجيش الإيفواري من جانبه في 1 آب/أغسطس 2006 أن هاتين الطائرتين تقومان بنقل المدنيين فقط دون العسكريين أو الأسلحة أو الذخيرة.
    Only companies that possess an export licence for weapons and ammunition issued by the Police Department under the Ministry of Interior of the Republic of Lithuania or have obtained single permits for every individual export, import or transit operation may export, import or transport in transit weapons or ammunition of Category B, C and D. UN لا يجوز تصدير الأسلحة أو الذخيرة من الفئات باء وجيم ودال أو استيرادها أو النقل العابر لها لغير الشركات الحاصلة على تراخيص لتصدير الأسلحة والذخيرة صادرة عن إدارة الشرطة التابعة لوزارة الداخلية في جمهورية ليتوانيا، أو الحاصلة على تصريح خاص لكل عملية تصدير أو استيراد أو نقل عابر.
    Individual imports, exports, or transit of weapons or ammunition are regulated in Sections 44-49 and Section 51 of the Firearms Act. UN وتنظم المواد 44- 49 والمادة 51 من قانون الأسلحة النارية عملية استيراد الأسلحة أو الذخيرة وتصديرها أو نقلها العابر بالنسبة للأفراد.
    Article 279 " B " of the Penal Code, incorporated by Legislative Decree No. 898 of 27 May 1998, defines and punishes the offence of theft or seizure of arms or ammunition intended for official use. UN وتحدد المادة 279 " باء " من قانون العقوبات، المنصوص عليها في المرسوم التشريعي رقم 898 المؤرخ 27 أيار/مايو 1998، جريمة سرقة الأسلحة أو الذخيرة المخصصة للاستعمال الرسمي أو الاستيلاء عليها، وتعاقب عليها.
    that they are active as technical or scientific collectors of arms or ammunition or plan to develop or expand a collection that is significant for cultural history, provided that it is sufficiently protected from unauthorized access. UN 4 - أنهم من هواة جمع الأسلحة أو الذخيرة من الناحية التقنية والعلمية أو يعتزمون وضع أو توسيع مجموعة هامة بالنسبة للتاريخ الثقافي، شريطة حمايتها من الاستخدام غير المأذون به.
    7. Further decides that within five days of the distribution of imported arms or ammunition, the Federal Government of Somalia shall inform the Committee in writing of the destination unit in the Somali National Security Forces or the place of storage; UN 7 - يقرر كذلك أن تقوم حكومة الصومال الاتحادية، في غضون خمسة أيام من توزيع الأسلحة أو الذخيرة المستورَدة، بإبلاغ اللجنة خطيا بالوجهة المقصودة ضمن وحدات قوات الأمن الوطنية الصومالية أو بمكان التخزين؛
    As far as weapons were concerned, the Panel found that there had been no major discoveries of weapons and ammunition in Liberia since its previous report. UN أما بخصوص الأسلحة، فقد استنتج الفريق أنه لم يُعثر على أية كميات كبيرة من الأسلحة أو الذخيرة في ليبريا منذ صدور التقرير السابق للفريق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد