For example, they only prohibit the placement of weapons of mass destruction in space, but not other weapons. | UN | فهي مثلاً لا تحظر سوى وضع أسلحة الدمار الشامل في الفضاء دون الأسلحة الأخرى. |
other weapons have been captured in hit-and-run operations in Lofa. | UN | وجرى الاستيلاء على الأسلحة الأخرى في عمليات الكر والفر في لوفا. |
D. New information on other weapons 38 - 40 12 | UN | دال - المعلومات الجديدة بشأن الأسلحة الأخرى 38-40 16 |
:: other arms and their ammunition, as well as explosive substances, are subject to prior authorization for import and export in Andorra | UN | :: يخضع استيراد وتصدير الأسلحة الأخرى فضلاً عن ذخائرها وموادها المتفجرة إلى موافقة مسبقة في أندورا |
For example, mines laid on the surface of the ground in long grass may be difficult to detect by personnel moving in armoured vehicles at speed in the night and under threat from other weapon systems. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن القوات المتحركة بسرعة أثناء الليل على متن مركبات مدرعة في ظل تعرضها لخطر الاستهداف بأنظمة الأسلحة الأخرى قد يصعب عليها كشف الألغام الموضوعة على سطح الأرض وسط حشائش مرتفعة. |
However, that was done at the expense of addressing the threat and harm posed by other weapons. | UN | ولكن ذلك تحقق على حساب التصدي لخطر الأسلحة الأخرى وما تسببه من أضرار. |
The other weapons found on fighters were much older and were from a variety of sources. | UN | أما الأسلحة الأخرى الموجودة بحوزة المحاربين فقد كانت من مصادر مختلفة. |
The procurement of other weapons must be approved by the Government. | UN | ويجب أن توافق الحكومة على اقتناء الأسلحة الأخرى. |
A comprehensive programme would consider not only nuclear disarmament, which remains the highest priority of the international community, but also other weapons and weapon systems which are crucial for maintaining international peace and security. | UN | ولا ينبغي أن ينظر البرنامج الشامل فقط في نزع السلاح النووي، الذي يظل أهم أولويات المجتمع الدولي، بل أيضاً في الأسلحة ومنظومات الأسلحة الأخرى التي تتسم بأهمية حاسمة للحفاظ على السلم والأمن الدوليين. |
Once the Government passes the firearms legislation and regulations, it will need to be able to mark all weapons in its stockpiles and all other weapons that enter the country legally. | UN | فبمجرد أن تنتهي الحكومة من سن التشريعات واللوائح المتعلقة بالأسلحة النارية، يجب أن تكون قادرة على وسم جميع الأسلحة في مخزوناتها وجميع الأسلحة الأخرى التي تدخل البلد بصورة قانونية. |
This afternoon, the Committee will first conclude its discussion on other weapons of mass destruction and then hold its thematic discussion on other disarmament measures and international security. | UN | وبعد ظُهر اليوم، ستختتم اللجنة، أولا، مناقشتها بشأن الأسلحة الأخرى من أسلحة الدمار الشامل، وستختتم بعد ذلك مناقشتها المواضيعية بشأن التدابير الأخرى من تدابير نزع السلاح والأمن الدولي. |
To consider the possibility and feasibility of relating the question of victim assistance also to victims of other weapons regulated by the CCW. | UN | `4` النظر في إمكانية وجدوى ربط مسألة مساعدة ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب بمسألة مساعدة ضحايا الأسلحة الأخرى التي تخضع لأحكام الاتفاقية. |
238. The death toll from small arms dwarfs that of all other weapons systems -- and in most years greatly exceeds the toll of the atomic bombs that devastated Hiroshima and Nagasaki. | UN | 238 - إن عدد المقتولين بالأسلحة الصغيرة يتجاوز بكثير عدد المقتولين بجميع نظم الأسلحة الأخرى - ويتجاوز بكثير في معظم السنوات عدد المقتولين بالقنبلتين النوويتين اللتين دمرتا هيروشيما وناغازاكي. |
D. New information on other weapons | UN | دال - المعلومات الجديدة بشأن الأسلحة الأخرى |
Nevertheless, it and its member organizations had a strong interest in efforts to reduce the humanitarian impact of other weapons, anti-vehicle mines and explosive remnants of war. | UN | ومع ذلك، فإنها تهتم هي والمنظمات الأعضاء فيها اهتماماً شديداً بالجهود التي تبذل لتقليل أثر الأسلحة الأخرى والألغام المضادة للمركبات والمتفجرات من مخلفات الحرب على الإنسان. |
Submunitions, like other weapons used in armed conflict, are subject to the general rules of international humanitarian law mentioned above in Section 1. | UN | وشأن الذخائر الصغيرة شأن الأسلحة الأخرى المستخدمة في النزاعات المسلحة، حيث إنها تخضع للقواعد العامة من القانون الإنساني الدولي المذكورة في الفرع 1 أعلاه. |
Out of the 54 adopted draft texts, 19 draft resolutions were on nuclear issues and 3 on other weapons of mass destruction. | UN | من 54 من مشاريع النصوص المعتمدة، تناولت 19 مشروع قرار المسائل النووية وتناولت 3 مشاريع الأسلحة الأخرى من أسلحة الدمار الشامل. |
In one of the first efforts to articulate a comprehensive approach to disarmament challenges, the General Assembly established a basic distinction between nuclear weapons and all other weapons. | UN | وقامت الجمعية العامة في محاولة من المحاولات الأولى لبلورة نهج شامل واضح تجاه تحديات نزع السلاح، بتحديد فرق أساسي يميز بين الأسلحة النووية وسائر الأسلحة الأخرى. |
It will also exercise vigilance and restraint over the supply to Iran of all other arms and related materiel. | UN | وستمارس الصين أيضا اليقظة وضبط النفس بشأن توريد جميع الأسلحة الأخرى وما يتصل بها من أعتدة إلى إيران. |
There should have been commitments to make the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and other arms conventions universal. | UN | وكان ينبغي أن تكون هناك التزامات بجعل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقيات الأسلحة الأخرى عالمية. |
We believe that this principle applies as much to the prospect of developing and deploying weapons for use in outer space, or against objects placed in outer space, as it does to other weapon systems. | UN | ونعتقد أن هذا المبدأ ينطبق على إمكانية استحداث ونشر أسلحة لاستخدامها في الفضاء الخارجي، أو ضد أجسام منشورة في الفضاء الخارجي، بقدر ما ينطبق على منظومات الأسلحة الأخرى. |
5. Calls upon the military authorities on both sides, in line with paragraph 3 of resolution 839 (1993) of 11 June 1993, to begin discussions with UNFICYP without further delay with a view to entering into mutual commitments to prohibit along the cease-fire lines live ammunition or weapons other than those which are hand-held and to prohibit also the firing of weapons within sight or hearing of the buffer zone; | UN | ٥ - يطلب الى السلطات العسكرية على الجانبين الشروع، تمشيا مع الفقرة ٣ من القرار ٨٧٩ )١٩٩٣( المؤرخ ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٣، في اجراء مناقشات مع قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، دون مزيد من التأخير، بغرض الدخول في التزامات متبادلة بحظر استخدام الذخيرة الحية أو اﻷسلحة اﻷخرى غير الخفيفة، على طول خطوط وقف اطلاق النار وبحظر اطلاق النار من اﻷسلحة على مرمى البصر أو السمع من المنطقة العازلة؛ |
If they don't call me within 20 minutes, the other cubes will be detonated in Hong Kong. | Open Subtitles | إذا لم يتصلوا بي خلال 20 دقيقة، الأسلحة الأخرى سيتم تفجيرها في أنحاء هونغ كونغ. |