ويكيبيديا

    "الأسلحة الحربية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • war weapons
        
    • military weapons
        
    • weapons of war
        
    • firearms
        
    • military arms
        
    The illegal possession of war weapons is punishable under the Military Penal Code. UN ويعاقب على حيازة الأسلحة الحربية بموجب القانون الجنائي العسكري.
    Annex: Policy Principles of the Government of the Federal Republic of Germany for the Export of war weapons and Other Military Equipment. UN المرفق: مبادئ سياسات الحكومة الاتحادية الألمانية بخصوص تصدير الأسلحة الحربية وغيرها من المعدات العسكرية.
    Private individuals are absolutely forbidden to import, keep, possess or carry military weapons. UN ويحجر تحجيرا باتا توريد ومسك وحمل ونقل الأسلحة الحربية من قبل الخواص.
    The transport of military weapons is conducted uniquely by customs officials, armed forces or internal security forces personnel, accompanied by a special escort. UN تتم عملية نقل الأسلحة الحربية من قبل أفراد القوات المسلحة و أعوان قوات الأمن الداخلي والديوانة دون سواهم مرفقة بحراسة خاصة.
    :: Seizure on Honduran territory of weapons of war intended for the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC). UN حجز الأسلحة الحربية الموجهة إلى القوات المسلحة الثورية لكولومبيا في إقليم هندوراس.
    Generally, only the Ministry of Defence may acquire weapons of war. UN وعموما، لا يجوز اقتناء الأسلحة الحربية إلا لوزارة الدفاع.
    In future it will not only cover war weapons, but all kinds of military equipment. UN وفي المستقبل، لن يغطي الأسلحة الحربية فقط، بل سيغطي أيضا جميع أنواع العتاد العسكري.
    How can one justify the spending of $1.5 trillion on war weapons every year while more than 2 billion people across the globe lack the basic necessities of food, medicine, et cetera? UN كيف يمكن للمرء أن يبرر إنفاق 1.5 تريليون دولار على الأسلحة الحربية سنوياً بينما هناك أكثر من بليوني شخص في جميع أنحاء العالم يفتقرون إلى الضرورات الأساسية من الغذاء والدواء وما إلى ذلك؟
    Some 4,777 APRD combatants, including 350 women, were disarmed and demobilized, and 3,558 arms were collected, including 3,491 handmade weapons and 67 war weapons. UN وجرى نزع سلاح حوالي 777 4 من مقاتلي الجيش الشعبي لإعادة الديمقراطية وتسريحهم، بما في ذلك 350 امرأة، وتم جمع 558 3 قطعة سلاح، بما في ذلك 491 3 من الأسلحة اليدوية الصنع و 67 من الأسلحة الحربية.
    This policy is based on article 26 of the Basic Law, obliging the State to control war weapons at all stages from manufacture to marketing. UN وتستند هذه السياسة إلى المادة 26 من القانون الأساسي، التي تلزم الدولة بمراقبة الأسلحة الحربية في جميع المراحل من التصنيع إلى التسويق.
    Operative paragraph 6: the German war weapons Control Act prohibits all actions which promote the development, production, brokering and sale of nuclear, biological and chemical weapons. UN الفقرة 6 من منطوق القرار: يحظر القانون الألماني لمراقبة الأسلحة الحربية جميع الإجراءات التي تشجع تطوير الأسلحة البيولوجية والكيميائية وإنتاجها وسمسرتها وبيعها.
    A licence will only be issued if the export is in line with the Policy Principles of the Federal Government for the export of war weapons and other military equipment. UN ولا يُمنح الترخيص إلا إذا كانت الصادرات تتماشى مع مبادئ السياسة العامة للحكومة الاتحادية في مجال تصدير الأسلحة الحربية وغيرها من المعدات العسكرية.
    The import of military weapons is categorically prohibited. UN ويمنع منعا كليا استيراد الأسلحة الحربية.
    military weapons have been disappearing for years, so we installed these tracking chips. Open Subtitles الأسلحة الحربية تختفي منذ سنوات، لذلك نحن ثبتنا رقائق تتبع
    In the matter of weapons and ammunition, a particular feature of Senegal, as of many African countries, is that it has no arms industry of its own, and this helps to limit the circulation of military weapons. UN وفيما يتعلق بالأسلحة والذخائر، فإن خصوصية السنغال مثلها في ذلك مثل العديد من البلدان الأفريقية في عدم امتلاك صناعة للأسلحة، وهو ما يساهم في الحد من تداول الأسلحة الحربية.
    The circulation of military weapons, on the other hand, is totally prohibited. UN ويحظر حظرا تاما تداول الأسلحة الحربية.
    Article 13 states that military weapons that are imported or introduced into the country and that do not bear the manufacturer's marks, or the serial number required under article 11, shall be submitted to the National Arms Registry (RENAR) which shall mark and number the weapons as it deems appropriate. UN وتنص المادة 13 على أن الأسلحة الحربية التي تستورد أو يتم إدخالها إلى البلد والتي لا تحمل الأسماء التجارية أو الأرقام التي تقتضيها المادة 11، توضع عليها تلك الأسماء والأرقام بالطريقة المنصوص عليها في السجل الوطني للأسلحة، وذلك عند تسليم تلك الأسلحة إلى السجل.
    We propose an exchange: weapons of war in exchange for funding for poverty alleviation. UN إننا نقترح مقايضة الأسلحة الحربية بتمويل لتخفيف الفقر.
    Moreover, women and children also frequently become victims of indiscriminate weapons of war, such as landmines. UN وعلاوة على ذلك، تقع النساء والأطفال في أحيان كثيرة ضحايا الأسلحة الحربية العشوائية من قبيل الألغام الأرضية.
    In the case of weapons of war, the sentence is increased to between two and eight years' imprisonment. UN وتغلظ العقوبة في حالة الأسلحة الحربية إلى ما يتراوح سنتين وثماني سنوات.
    firearms are neither manufactured nor assembled in El Salvador, and only ammunition normally used at firing ranges is reloaded. UN نحن لا نصنع ولا نجمع الأسلحة الحربية ولا نقوم سوى بإعادة حشو الذخائر المستخدمة في تمارين الرمي.
    All military arms are registered in the State Cadastral Survey of Arms, all privately owned arms are registered in the State Register of Arms. UN وكل الأسلحة الحربية مسلحة في سجل المسح الحكومي للأسلحة، وكل الأسلحة المملوكة ملكية خاصة مسجلة في السجل الحكومي للأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد