Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Illicit Trade in small arms and light weapons in all Its Aspects | UN | اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
We believe that only through the active participation of all States can we tackle the problem of small arms and light weapons in all its aspects. | UN | ونرى أننا لن نستطيع، معالجة مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها إلا من خلال المشاركة الفعالة للدول. |
The Group also recommended that the 2016 Group should further consider, among other matters, the issue of small arms and light weapons in all its aspects. | UN | كما أوصى الفريق بأن يواصل فريق الخبراء الحكوميين لعام 2016 النظر في جملة أمور منها مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها. |
Delegate of Ecuador to the United Nations Conference on the Illicit Trade in small arms and light weapons in all Its Aspects, 2001 | UN | مندوب إكوادور لدى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، 2001 |
Ukraine is a devoted advocate of efforts within the United Nations system and at the regional level to address the issue of small arms and light weapons in all its aspects. | UN | وأوكرانيا مؤيد قوي للجهود المبذولة في إطار منظومة الأمم المتحدة وعلى الصعيد الإقليمي لمعالجة مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها. |
In that respect, the full implementation of the United Nations Programme of Action on the Illicit Trade in small arms and light weapons in all Its Aspects is of paramount importance. | UN | وفي ذلك الصدد، فإن التنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة لمنع التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها هو أمر ذو أهمية قصوى. |
The Conference should formulate a political declaration that sets out a framework for future cooperation and action on small arms and light weapons in all its aspects based upon the experiences of national and regional approaches. | UN | وينبغي أن يعد المؤتمر إعلانا سياسيا يحدد إطارا للتعاون والعمل في المستقبل في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه على أساس التجارب المكتسبة من النهج الوطنية والإقليمية. |
6. Web page for the United Nations Conference on the Illicit Trade in small arms and light weapons in all Its Aspects | UN | 6 - صفحة على الإنترنت لمؤتمر الأمم المتحدة للاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه |
First, we wish to reaffirm the commitment of the Government of Mexico to making headway in the control of small arms and light weapons in all its aspects and to ensuring that they become far less readily available. | UN | أولا، نود التأكيد مجددا على التزام حكومة المكسيك بإحراز تقدم في مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها وضمان أن تقل كثيرا إمكانية الحصول على هذه الأسلحة. |
Solomon Islands notes with regret that the recent five-year review conference of the 2001 Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in small arms and light weapons in all its Aspects did not agree on a final document. | UN | وتلاحظ جزر سليمان بأسف أن مؤتمر الاستعراض الخمسي الذي عقد مؤخرا لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، المعتمد سنة 2001، لم يتفق على وثيقة ختامية. |
We achieved a major breakthrough in 2001 with the adoption of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eliminate the Illicit Trade in small arms and light weapons in all Its Aspects. | UN | لقد حققنا اختراقا مهما في عام 2001 باعتماد برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
The United Nations Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in small arms and light weapons in all Its Aspects has set as one of its main objectives the prevention of arms transfers to terrorists. | UN | إن برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه قد جعل من أهدافه الرئيسية منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين. |
It may be timely to mention at this juncture that SADC had envisaged an outcome of the 2006 Review Conference that would chart the way forward vis-à-vis the implementation of the 2001 Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in small arms and light weapons in all its Aspects. | UN | وقد يكون من الملائم أن نشير في هذا المقام، إلى أن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي كانت تتوخى نتيجة للمؤتمر الاستعراضي لعام 2006 من شأنها أن ترسم طريقا للتقدم في تنفيذ برنامج عمل 2001 لمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه. |
Ukraine is a devoted advocate of efforts within the United Nations system and at the regional level to address the issue of small arms and light weapons in all its aspects. | UN | وأوكرانيا من الدعاة المخلصين إلى بذل الجهود في نطاق منظومة الأمم المتحدة وعلى الصعيد الإقليمي، لمعالجة مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها. |
The Department will continue to promote and facilitate efforts for further implementation of the Programme of Action adopted at the United Nations Conference on the Illicit Trade in small arms and light weapons in all Its Aspects, as well as practical disarmament measures. | UN | وستعزز الإدارة جهودها الرامية إلى تشجيع وتيسير تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح. |
67. The Group received contributions from a number of independent experts and representatives from international organizations on issues relevant to the illicit brokering in small arms and light weapons in all its aspects. | UN | 67 - وتلقى الفريق مساهمات من عدد من الخبراء المستقلين والممثلين من المنظمات الدولية بشأن مسائل تتصل بالسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها. |
It was therefore befitting for SADC member States to participate very actively, as they did, in the preparations for and at the 2001 United Nations Conference on the Illicit Traffic in small arms and light weapons in all Its Aspects. | UN | وبالتالي، كان من الملائم أن تشارك الدول الأعضاء في تلك الجماعة، بهمة ونشاط، كما فعلت، في الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001، المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وأن تشارك في المؤتمر أيضا. |
- This element should, in particular, shed light on the scope of the " illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects " ; | UN | - يُسلط هذا العنصر الضوء بوجه خاص، على نطاق " الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " ؛ |
In addition, the Government of Indonesia had also held two national seminars in 2001 to address Indonesia's preparations for the United Nations Conference on the Illicit Trade in small arms and light weapons in all its Aspects and implementation of the plan of actions of the Conference. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن حكومة إندونيسيا عقدت أيضا حلقتين دراسيتين وطنيتين في عام 2001 تناولتا استعدادات إندونيسيا من أجل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه وتنفيذ خطة عمل المؤتمر. |
Mali, which hosted the African preparatory conference, will work towards the success of a follow-up to the conclusions of the United Nations Conference on the Illicit Trade in small arms and light weapons in all Its Aspects and towards the full implementation of the Programme of Action resulting from that important Conference. | UN | وستعمل مالي، التي استضافت المؤتمر التحضيري الأفريقي، على نجاح القيام بمتابعة للاستنتاجات التي خلص إليها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وصولاً إلى التنفيذ الكامل لبرنامج العمل المنبثق عن ذلك المؤتمر الهام. |