ويكيبيديا

    "الأسلحة الكيمائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Chemical Weapons
        
    • CWC
        
    China has always stood for the complete prohibition and thorough destruction of all weapons of mass destruction, including Chemical Weapons. UN وقد ناضلت الصين دوما من أجل الحظر الكامل والتدمير التام لكافة أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة الكيمائية.
    To sum up, the implementation of the Chemical Weapons Convention has set in motion the drafting regulations containing the following elements: UN ومجمل القول إن تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيمائية أدى إلى عملية تجري حاليا لإعداد أنظمة تتمحور حول ما يلي:
    The destruction of all existing stockpiles of Chemical Weapons constitutes one of the core obligations of the Chemical Weapons Convention. UN يشكل تدمير جميع مخزونات الأسلحة الكيمائية القائمة أحد الواجبات الأساسية لمعاهدة الأسلحة الكيمائية.
    It is crucial that the Chemical Weapons Convention remain strong and credible. UN ومن الضروري أن تظل اتفاقية الأسلحة الكيمائية قوية وذات مصداقية.
    The draft resolution on the implementation of the Chemical Weapons Convention is a unique document. UN ومشروع القرار بشأن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيمائية وثيقة فريدة.
    The delegation of Poland requests the adoption of the draft resolution on implementation of the Chemical Weapons Convention without a vote. UN يرجو وفد بولندا اعتماد مشروع القرار بشأن تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيمائية بدون تصويت.
    The Chemical Weapons Convention (CWC) has an essential role to play in preventing the risks posed by Chemical Weapons. UN وتضطلع اتفاقية الأسلحة الكيمائية بدور أساسي في الوقاية من مخاطر الأسلحة الكيمائية.
    Let me next turn to the Chemical Weapons Convention (CWC). UN واسمحوا لي واسمحوا لي تالياً بالانتقال إلى اتفاقية الأسلحة الكيمائية.
    :: Belize also became a State party to the Chemical Weapons Convention. UN :: وأصبحت بليز أيضاً دولة طرف في اتفاقية الأسلحة الكيمائية.
    More than 40 States have signalled that sea-dumped Chemical Weapons directly or indirectly affect them. UN وأعلنت أكثر من 40 دولة أن إلقاء الأسلحة الكيمائية في البحار ألحق بها ضررا بشكل مباشر أو غير مباشر.
    Similar arrangements were included in the verification provisions of the Chemical Weapons Convention and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وتضمنت أحكام التحقق من اتفاقية الأسلحة الكيمائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ترتيبات مماثلة.
    Draft legislation is presently under consideration that, when passed, will enable Kiribati to meet its obligations under the Chemical Weapons Convention. UN :: ويجري النظر حالياً في مسودة تشريع يمكن كيريباس، لدى اعتماده، من الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية الأسلحة الكيمائية.
    Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction. UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام الأسلحة الكيمائية وتدمير تلك الأسلحة.
    People who are buying Chemical Weapons aren't generally forgiving types. Open Subtitles الأناس الذين يشترون الأسلحة الكيمائية ليسوا بالنوعية المُسامحة
    The international community must ensure not only that all Chemical Weapons in the country were destroyed, but also that those individuals responsible for using them were brought to justice. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يضمن تدمير جميع الأسلحة الكيمائية في البلد، بل وأن يقدم أيضاً أولئك المسؤولين عن استخدامها للعدالة.
    It had used increasingly destructive and inhumane weapons, including Chemical Weapons and barrel bombs, against civilians with total impunity. UN وقام باستخدم الأسلحة المدمرة وغير الإنسانية ضد المدنيين بشكل متزايد، بما في ذلك الأسلحة الكيمائية والبراميل المتفجرة، مع الإفلات التام من العقاب.
    They furthermore encouraged the Government of the Syrian Arab Republic to continue its commitment towards the elimination of the country's Chemical Weapons programme. UN وحثوا حكومة الجمهورية العربية السورية بالإضافة إلى ذلك على مواصلة التزامها بالقضاء على برنامج الأسلحة الكيمائية في سوريا.
    In this vein, we will host a seminar next spring in Istanbul, in cooperation with the Technical Secretariat of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, on the universalization of the Chemical Weapons Convention. UN وفي هذا الصدد، سنستضيف، بالتعاون مع الأمانة الفنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، حلقة دراسية في الربيع القادم بمدينة اسطنبول بشأن إكساب معاهدة الأسلحة الكيمائية طابعا عالميا.
    The network is an Internet-based platform which features information and data to facilitate the coordination and delivery, to States parties in the region of protection against Chemical Weapons, including detection equipment and alarm systems; protection and decontamination equipment; advice and lessons learned; and other related protective measures. UN والشبكة عبارة عن برنامج عمل قائم على الإنترنت ويتضمن معلومات وبيانات لتيسير تنسيق وإيصال الحماية من الأسلحة الكيمائية إلى الدول الأطراف في المنطقة، بما في ذلك معدات الكشف ونظم الإنذار؛ ومعدات الحماية وإزالة التلوث؛ والمشورة والدروس المستخلصة؛ وغيرها من التدابير الوقائية ذات الصلة.
    Germany therefore assists the Russian Federation in the destruction of Chemical Weapons and provides nuclear disarmament cooperation to Ukraine and the Russian Federation. UN ولذلك تساعد ألمانيا الاتحاد الروسي على تدمير الأسلحة الكيمائية وتتعاون في مجال نزع السلاح النووي مع أوكرانيا والاتحاد الروسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد