Action taken: The FSM is a party to the Chemical Weapons Convention and the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | الإجراءات المتخذة: ولايات ميكرونيزيا الموحدة هي طرف في كل من اتفاقية الأسلحة الكيماوية ومعاهدة عدم الانتشار. |
That component is very important in promoting any Convention, in particular the important Chemical Weapons Convention. | UN | ويكتسي ذلك العنصر أهمية بالغة في تعزيز أي اتفاقية، وبالأخص اتفاقية الأسلحة الكيماوية الهامة. |
Ministerial Decision No. 323 of 2000 on the creation and formation of the national committee to serve as a focal point for liaison with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons | UN | قرار وزاري رقم 323 لسنة 2000 في شأن إنشاء وتشكيل اللجنة الوطنية لتأمين ومتابعة الاتصالات مع منظمة حظر الأسلحة الكيماوية |
We're gonna ask him how Chemical Weapons would be stored and deployed. | Open Subtitles | سنسأله عن كيفية تخزين واستخدام الأسلحة الكيماوية |
The Ministers of the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) invited all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible with a view to its universality. | UN | 181 - دعا وزراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيماوية جميع الدول التي لم توقع أو تصادق بعد على الاتفاقية أن تبادر إلى ذلك في أسرع وقت ممكن بهدف إضفاء الطابع العالمي عليها. |
So you think Chemical Weapons should be part of our arsenal? | Open Subtitles | أم القذائف أليس كذلك؟ إذاً أنت تعتقد أن الأسلحة الكيماوية يجب أن تكون جزءاً من ترسانة الأسلحة؟ |
Chemical Weapons could be developed using natural materials. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تجتمع الأسلحة الكيماوية مع المواد الطبيعية. |
After the u.N. Banned the use of Chemical Weapons, | Open Subtitles | بعد أن تم حضر الأسلحة الكيماوية من طرف هيئة الامم المتحدة |
They were last seen at the site of a Chemical Weapons explosion. | Open Subtitles | شوهدا آخر مرة في موقع انفجار الأسلحة الكيماوية. |
So, if Chemical Weapons are banned, how come you guys are still doing research with them? | Open Subtitles | إذا كانت الأسلحة الكيماوية ممنوعة فلماذا تستمرون بالأبحاث بواسطتها |
Chemical Weapons are notoriously difficult to deal with, and ten kilograms is a large amount. | Open Subtitles | في العادة يصعب التعامل مع الأسلحة الكيماوية و عشر كيلوغرامات كمّية كبيرة |
Experiments with Chemical Weapons and such. Messed with their heads good. | Open Subtitles | تجارب الأسلحة الكيماوية مثلا لقد عبثوا بعقولهم |
Saddam InsaneNused Chemical Weapons... and he killedNthousands like fucking that. | Open Subtitles | في عام 1987 استخدم صدام حسين الأسلحة الكيماوية ضد الأكراد و قتل الالاف بلمح البصر |
The Heads of State or Government reaffirmed the importance of international cooperation in the field of chemical activities for purposes not prohibited under the Chemical Weapons Convention. | UN | وأكد رؤساء الدول والحكومات مجددا على أهمية التعاون الدولي في مجال الأنشطة الكيماوية لأغراض غير محظورة بموجب معاهدة الأسلحة الكيماوية. |
The Ministers reaffirmed the importance of international cooperation in the field of chemical activities for purposes not prohibited under the Chemical Weapons Convention. | UN | وأكد الوزراء مجدداً على أهمية التعاون الدولي في مجال الأنشطة الكيماوية لأغراض غير محظورة بموجب معاهدة الأسلحة الكيماوية. |
They stressed that the obligation and responsibility for the destruction of Chemical Weapons lies solely with the possessor States Parties and that fulfilment of this obligation is fundamental to achieve the object and purpose of the Convention. | UN | وأكدوا أن الالتزام والمسؤولية عن تدمير الأسلحة الكيماوية تقع في المقام الأول على عاتق الدول الأطراف الحائزة لهذه الأسلحة وأن تنفيذ هذا الالتزام يُعد جوهرياً لتحقيق هدف وغرض الاتفاقية. |
In that context, efforts should be made to enhance the authority, effectiveness and universality of arms control and non-proliferation treaties such as the Nuclear Non-Proliferation Treaty, the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي بذل الجهود لتعزيز سلطة، وفعالية وتعميم معاهدات الحد من الأسلحة وعدم الانتشار مثل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيماوية واتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
2. Cooperation between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons [181] | UN | 2 - التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيماوية [181] |
Both also reiterate that it is imperative to strictly abide by the CWC and the BWC, and both agree in principle to the holding of a United Nations Security Council summit meeting on the issue of non-proliferation. | UN | ويؤكدان أيضا على ضرورة الامتثال تماماً لأحكام اتفاقية الأسلحة الكيماوية واتفاقية الأسلحة البيولوجية، وهما متفقان مبدئيا على عقد اجتماع قمة لمجلس الأمن لبحث مسألة عدم الانتشار. |
These areas will remain sealed, pending the arrival of the Chemical Response Team. | Open Subtitles | هذه المناطق ستبقى معزولة في انتظار وصول فريق مكافحة الأسلحة الكيماوية |
The United States has enacted measures to implement fully its obligations under the OPCW inspection regime, which contributes to global efforts under the CWC to foreclose diversion of sensitive chemicals and to prevent chemical weapon proliferation. | UN | سنــت الولايات المتحدة إجراءات من أجل التنفيـذ الكامل لالتـزاماتها بموجب نظام التفتيـش لمنظمة حظــر الأسلحة الكيميائية، الذي يساهـم في الجهـود العالمية بموجب اتفاقية الأسلحة الكيماوية لمنع تحويل الكيميائيـات الحساسـة ومنع انتشـار الأسلحة الكيميائيــة. |