ويكيبيديا

    "الأسلحة الكيميائية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Chemical Weapons in
        
    • Chemical Weapons within
        
    • the chemical weapons
        
    • of Chemical Weapons
        
    • CWC in
        
    • chemical weapons on
        
    • s chemical weapons
        
    • Chemical Weapons to
        
    • Chemical Weapons at
        
    • chemical weapon
        
    • s chemical-weapons stockpile
        
    We strongly condemn the use of Chemical Weapons in any circumstances. UN وندين بشدة استخدام الأسلحة الكيميائية في أي ظرف من الظروف.
    The European Union continues to promote the universalization and full implementation of the CWC and supports the work of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in this regard. UN ويواصل الاتحاد الأوروبي تعزيز عالمية الاتفاقية وتنفيذها الكامل ويؤيد عمل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية في هذا الصدد.
    We hope that many of you will have an opportunity to visit the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in The Hague. UN ونأمل أن تسنح للكثيرين منكم فرصة للقيام بزيارة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي.
    In order to achieve such a goal, the Convention provides for the complete destruction of all Chemical Weapons within a fixed timeline. UN ولبلوغ ذلك الهدف، تنص الاتفاقية على التدمير الكامل لجميع الأسلحة الكيميائية في إطار زمني محدد.
    As long as that regime continues to develop nuclear, biological and Chemical Weapons in its secret facilities with impunity, there is no prospect for the universality of the CWC in our region. UN وما دام ذلك النظام مستمرا في تطوير أسلحة نووية وبيولوجية وكيميائية في مرافقه السرية مع الإفلات من العقاب، فليس ثمة أمل في تحقيق عالمية اتفاقية الأسلحة الكيميائية في منطقتنا.
    What remains is the threat of terrorism against civilians, who are the first and only victims of the use of Chemical Weapons in conflicts. UN وما تبقى هو خطر الإرهاب على المدنيين، وهم أول ضحايا استخدام الأسلحة الكيميائية في الصراعات، بل ضحاياه الوحيدون.
    An important priority of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in The Hague is achieving the Convention's universality. UN وثمة أولوية هامة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في لاهاي تتمثل في بلوغ عالمية الاتفاقية.
    We urge Libya to continue its good cooperation with the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in implementing its decision. UN ونحث ليبيا على مواصلة تعاونها الحسن مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في تنفيذ قرارها.
    The dangers caused by Chemical Weapons in the hands of terrorist groups demand urgency in dealing with the matter. UN وبسبب الأخطار التي يمثلها وقوع الأسلحة الكيميائية في أيدي الجماعات الإرهابية لا بد من الإسراع في تناول المسألة.
    The destruction of all types of Chemical Weapons in the shortest time possible should remain one of the key objectives of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وينبغي أن يظل تدمير جميع أنواع الأسلحة الكيميائية في أقرب وقت ممكن أحد الأهداف الرئيسية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Mission to Investigate Allegations of the Use of Chemical Weapons in the Syrian Arab Republic UN بعثة التحقيق في ادعاءات استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    United Nations Mission to Investigate Allegations of the Use of Chemical Weapons in the Syrian Arab Republic UN بعثة التحقيق في ادعاءات استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    Destruction of Chemical Weapons in the Syrian Arab Republic UN تدمير الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    His Government had strongly condemned the use of Chemical Weapons in the Syrian Arab Republic, which had killed hundreds of men, women and children. UN وقد أدانت حكومته بشدة استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية، والتي قتلت مئات الرجال والنساء والأطفال.
    United Nations Mission to Investigate Allegations of the Use of Chemical Weapons in the Syrian Arab Republic UN بعثة الأمم المتحدة للتحقيق في مزاعم استخدام الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية
    Nevertheless, failure to destroy all Chemical Weapons within the agreed deadline of 2015 would erode the credibility and effectiveness of the CWC. UN غير أن عدم تدمير جميع الأسلحة الكيميائية في الموعد النهائي المتفق عليه لعام 2015 سيقوض مصداقية وفعالية اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    Switzerland ratified the Biological Weapons Convention and the chemical weapons Convention in 1973 and 1995 respectively. UN وصدقت سويسرا على اتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الأسلحة الكيميائية في عامي 1973 و 1995 على التوالي.
    In rough terms, 30 States have acceded to the CWC in three years, a singular achievement by any measure. UN وانضمت 30 دولة، بشكل تقريبي، إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية في خلال سنوات، وهو إنجاز فريد بكل المقاييس.
    The United States and Russia agreed on a framework for the elimination of Chemical Weapons on 14 September which, despite our scepticism of the regime's promises, provides an opportunity for the Security Council to act. UN وقد اتفق كل من الولايات المتحدة وروسيا على إطار للقضاء على الأسلحة الكيميائية في 14 أيلول/سبتمبر، يتيح الفرصة لكي يتخذ مجلس الأمن الإجراءات اللازمة، على الرغم مما يخامرنا من شكوك حيال وعود النظام.
    They furthermore encouraged the Government of the Syrian Arab Republic to continue its commitment towards the elimination of the country's chemical weapons programme; UN وبالإضافة إلى ذلك، شجعوا حكومة الجمهورية العربية السورية أن تواصل التزامها بشأن القضاء على برنامج الأسلحة الكيميائية في البلد؛
    Libya declared the newly discovered Chemical Weapons to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons on 13 February 2012. UN وأعلنت ليبيا لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في 13 شباط/فبراير 2012 عن الأسلحة الكيميائية المكتشفة حديثا.
    " Welcoming further the progress achieved by the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons at The Hague, UN " وإذ ترحب كذلك بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية في لاهاي،
    Results thus far showed a large dispersion of chemical weapon objects on the Gotland Deep dump-site area. UN وأظهرت النتائج حتى الآن تشتتاً كبيراً لأجسام الأسلحة الكيميائية في منطقة موقع الإغراق لحوض غوتلاند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد