ويكيبيديا

    "الأسلحة داخل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • weapons within
        
    • arms within
        
    • weapons inside
        
    • internal arms
        
    • the arms
        
    Does that draft include provisions on the acquisition and possession of weapons within Bolivia or does another law deal with that? UN هل يشمل المشروع أحكاما عن اقتناء وامتلاك الأسلحة داخل بوليفيا أم هل يتناول ذلك قانون آخر؟
    Please outline Belgian law on the possession and disposition of weapons within Belgian territory. UN :: يرجى عرض العناصر الكبرى للتشريع البلجيكي المتعلق بحيازة وتسليم الأسلحة داخل الإقليم البلجيكي.
    What measures does Qatar have in place to prevent terrorists obtaining weapons within or outside its territory, in particular small arms or light weapons? What legislation exists concerning the acquisition, possession, import and export of weapons? UN التدابير السارية في قطر لمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة داخل أراضيها أو خارجها، ولا سيما الأسلحة الصغيرة أو الخفيفة؟ وما هو التشريع المتعلق باقتناء الأسلحة وحيازتها واستيرادها وتصديرها
    The potential treaty should recognize the sovereign right of States to regulate transfers of arms within their territories. UN وينبغي أن تعترف المعاهدة المحتملة بالحق السيادي للدول في تنظيم عمليات نقل الأسلحة داخل أراضيها.
    With the Misseriya migration and the proliferation of arms within local communities, the security situation in the Area remains extremely volatile. UN وفي ظل هجرة قبيلة المسيرية وانتشار الأسلحة داخل المجتمعات المحلية، يظل الوضع الأمني في منطقة أبيي متقلباً للغاية.
    The Lebanese Armed Forces acted to arrest alleged hunters, although some managed to flee, and reminded the local population of the general ban on hunting, as well as the ban on the carrying of weapons inside the area, issuing official statements to the media to that effect. UN واتخذ الجيش اللبناني التدابير اللازمة للقبض على الصيادين المشتبه بهم، على الرغم من تمكن بعضهم من الفرار، وذكّر السكان المحليين بالحظر العام المفروض على الصيد، وحمل الأسلحة داخل المنطقة، وأصدر بيانات رسمية عن هذه المسألة لوسائط الإعلام.
    75. Land. As discussed in section II of the present report, the road network continues to be used effectively for internal arms distribution. UN 75 - النقل البري: على نحو ما نوقش في الجزء الثاني من هذا التقرير، ما زالت شبكة الطرقات تُستخدم بفعالية لتوزيع الأسلحة داخل البلد.
    □ Could Albania please describe the legal provisions relating to the sale, possession, manufacturing, transport and storage of weapons within and from the territory of Albania? UN - هل تستطيع ألبانيا بيان الأحكام القانونية التي لها صلة ببيع وحيازة وصنع ونقل وخزن الأسلحة داخل أراضي ألبانيا ومنها؟
    Likewise, Cuba called for an immediate halt in nuclear-weapon States' deployment of nuclear weapons within the territory of non-nuclear-weapon States. UN وقال إنه بالمثل فإن كوبا تدعو إلى الوقف الفوري لوزع الأسلحة النووية في الدول الحائزة لتلك الأسلحة داخل أراضي دول غير حائزة لها.
    Likewise, Cuba called for an immediate halt in nuclear-weapon States' deployment of nuclear weapons within the territory of non-nuclear-weapon States. UN وقال إنه بالمثل فإن كوبا تدعو إلى الوقف الفوري لوزع الأسلحة النووية في الدول الحائزة لتلك الأسلحة داخل أراضي دول غير حائزة لها.
    29. The proliferation of weapons within the country remains an issue of concern. UN 29 - وما زال انتشار الأسلحة داخل البلد مسألة تبعث على القلق.
    What measures does St. Vincent and the Grenadines have to prevent terrorists obtaining weapons within or outside its territory, in particular small arms or light weapons? What is the legislation concerning the acquisition and possession, and import and export, of weapons? UN ما هي التدابير التي تتخذها سانت فنسنت وجزر غرينادين لمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة داخل أراضيها أو خارجها، وبخاصة الأسلحة الصغيرة أو الأسلحة الخفيفة؟ وما هو التشريع المتعلق بحيازة وامتلاك الأسلحة واستيرادها وتصديرها؟
    ▪ Apart from article 312 of the Penal Code, what measures are in place in Panama to prevent terrorists obtaining weapons within or outside its territory, in particular small arms or light weapons? What is the legislation concerning the acquisition and possession, and import and export, of weapons? UN بالإضافــة إلى المادة 312 من القانون الجنائي، ما التدابير الموجودة في بنما لمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة داخل أراضيها وخارجها ولا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحــة الخفيفة؟ ما المعايير التي تنظم شراء وحيازة وتوريد وتصدير الأسلحة؟
    The report outlines restrictions on the export of weapons from the UK but does not indicate how UK law regulates the sale of weapons within the UK. UN - يوجز التقريـــــر القيود المفروضة على تصدير الأسلحة من المملكة المتحدة لكنه لا يشير إلى الطريقة التي ينظم فيها قانون المملكة المتحدة بيع الأسلحة داخل أراضيها.
    When the draft law on acts of a terrorist nature has been approved by the national legislative branch, the country will have the means of taking the executive measures necessary to ensure that terrorists do not obtain weapons within or outside Venezuelan territory. UN إن فنـزويلا على استعداد، حال إقرار السلطة التشريعية الفنـزويلية لقانون مكافحة الأعمال ذات الطابع الإرهابي، لاتخاذ التدابير التنفيذية اللازمة لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة داخل الأراضي الفنـزويلية أو خارجها.
    What measures does Paraguay have in place to prevent terrorists obtaining weapons within or outside its territory, in particular small arms or light weapons? Please outline the legislation concerning the acquisition and possession, and import and export, of such weapons. UN ما هي التدابير التي وضعتها باراغواي لمنع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة داخل أراضيها أو خارجها، لا سيما الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؟ يرجى تحديد القوانين المتعلقة باقتناء هذه الأسلحة وحيازتها وتصديرها واستيرادها؟
    As a first step, they should institute rigorous measures to control the circulation of arms within their territories as well as the transfer of arms to others. UN وتتمثل الخطوة الأولى في ضرورة اتخاذ تدابير صارمة لمراقبة تداول الأسلحة داخل أراضيها وكذلك مراقبة نقل الأسلحة إلى بلدان أخرى.
    11. Pursuant to article 23 of the Law on Arms and Ammunition Control of the Republic of Lithuania, the manufacture of arms within the territory of the Republic of Lithuania can only be authorized after receipt of a licence, issued as prescribed by the Government. UN 11 - عملا بالمادة 23 من قانون مراقبة الأسلحة والذخائر لجمهورية ليتوانيا، لا يؤذن بتصنيع الأسلحة داخل أراضي جمهورية ليتوانيا إلا بعد الحصول على ترخيص، يصدر وفقا لأوامر الحكومة.
    This revolved around four issues: improvement in humanitarian conditions for refugees; disarmament of Palestinian militias outside the refugee camps; control of arms within the camps; and diplomatic relations between Lebanon and the Palestine Liberation Organization (PLO). UN وقد دار الحوار حول أربع مسائل: تحسين الظروف الإنسانية للاجئين؛ ونزع سلاح المليشيات الفلسطينية خارج مخيمات اللاجئين؛ ومراقبة الأسلحة داخل المخيمات؛ والعلاقات الدبلوماسية بين لبنان ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    The Lebanese Armed Forces took action against alleged hunters, although some managed to flee, and continued to remind the local population of the general ban on hunting, as well as the ban on the carrying of weapons inside the area. UN واتخذ الجيش اللبناني الإجراءات اللازمة للقبض على الصيادين المشتبه بهم، غير أن بعضهم تمكن من الفرار، كما واصل الجيش تذكير السكان المحليين بالحظر العام المفروض على الصيد، وكذلك على حمل الأسلحة داخل المنطقة.
    Although the information gathered on individuals and their arms and submitted to the various officers in charge of disarmament programmes is sufficiently accurate for the needs of the programmes concerned, it is not accurate enough to help the Group of Experts, the Government of the Democratic Republic of the Congo and international investigators in waging an effective fight against contraband and internal arms trafficking. UN وعلى الرغم من أن المعلومات التي وردت عن الأفراد وأسلحتهم، المقدمة إلى مختلف المسؤولين عن برامج نزع السلاح، هي على درجة من الدقة تكفي لتلبية احتياجات هذه البرامج، فإن هذه المعلومات نفسها لا تتمتع بدرجة كافية من الدقة تفي باحتياجات فريق الخبراء وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والمحققين الدوليين، لأجل المكافحة الفعالة لتجارة التهريب وحركة الأسلحة داخل البلاد.
    A. Weapons control in Libya 39. Most of the arms proliferation challenges within and from Libya identified in the Panel's previous report persist today. UN 39 - لا تزال معظم التحديات التي حددها الفريق في تقريره السابق فيما يتعلق بانتشار الأسلحة داخل ليبيا وانطلاقا منها، مستمر حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد