The Institute is encourages farmers to use organic fertilizers to make their yield organic. | UN | ويشجع المعهد المزارعين على استخدام الأسمدة العضوية لجعل منتجاتهم عضوية. |
Developing country producers also have to secure the minimum required nutrients to crops only from organic sources and sufficient amounts of organic matter as well as organic fertilizers. | UN | ويجب أيضا أن يضمن منتجو البلدان النامية الحد الأدنى من المغذيات اللازمة للمحاصيل من مصادر عضوية فحسب وكميات كافية من المواد العضوية فضلا عن الأسمدة العضوية. |
organic fertilizers produced through animals, composting, mulching and green manuring tend to be insufficient to compensate for the large negative soil nutrient balances now often found. | UN | وقد أصبحت الأسمدة العضوية المنتجة من الحيوانات، والسماد الطبيعي المركب، وفرش الوقاية والسماد الأخضر لا تكفي غالبا لإصلاح عدم التوازن الغذائي الشديد الذي يوجد الآن في التربة. |
The system implements simple management changes such as hand transplantation in non-flood fields of younger plants, with higher spacing between them and broader use of organic fertilizer and integrated pest management. | UN | ويطبق نظام تكثيف الأرز تغييرات بسيطة للإدارة مثل الغرس اليدوي للبراعم النباتية في الحقول غير الفيضية، مع زيادة فترات التباعد فيما بينها والتوسع في استخدام الأسمدة العضوية والإدارة المتكاملة للآفات. |
Reuse of the nutrients in wastewater could help avoid excessive treatment costs while providing benefits in terms of organic fertilizer. | UN | ويمكن لإعادة استخدام المغذيات الموجودة في المياه المستعملة المساعدة على تفادي التكاليف الباهظة للمعالجة بينما تقدم منافع من حيث الأسمدة العضوية. |
Methane reductions are often the beneficial result of policies that are not directly related to climate, such as policies to reduce landfilling, acid deposition and manure surplus. | UN | ٥١- وكثيرا ما تكون تخفيضات غاز الميثان النتيجة المفيدة المترتبة على سياسات لا تتصل بالمناخ اتصالا مباشرا، مثل السياسات الرامية الى تقليل مقالب القمامة وترسب اﻷحماض وفائض اﻷسمدة العضوية. |
55. The Parties give high priority to the improvement of water management, reducing waste, proper agricultural management, use of organic fertilizers, integrated pest management and watershed development. | UN | 55- وتولي الأطراف أولوية عالية لتحسين إدارة المياه والحد من النفايات والإدارة الجيدة للزراعة واستخدام الأسمدة العضوية وإدارة المبيدات المتكاملة وتطوير مستجمعات المياه. |
The project identified six sites (two each in India, Indonesia and the Philippines) for the promotion of successful technologies in diversified farming systems, use of organic fertilizers and bio-pesticides, organic rice and vegetable production. | UN | وقد حدد المشروع ستة مواقع (اثنان في كل من الهند، وإندونيسيا، والفلبين) لتعزيز التكنولوجيات الناجحة في نظم الزراعة المنوّعة، واستخدام الأسمدة العضوية والمبيدات الحشرية البيولوجية، وإنتاج الأرز العضوي والخضروات العضوية. |
54. There are many elements of traditional farmer knowledge that, enriched by the latest scientific knowledge, can support productive food systems through sound and sustainable soil, land, water, nutrient and pest management, and the more extensive use of organic fertilizers. | UN | 54 - وهناك الكثير من العناصر المستمدة من المعارف التقليدية للمزارعين التي، إذا ما جرى إثراؤها بأحدث المعارف العلمية، يمكن أن تدعم النظم الغذائية المنتِجة من خلال الإدارة السليمة والمستدامة للتربة والأرض والمياه والمغذيات ومكافحة الآفات، والتوسع في استخدام الأسمدة العضوية. |
To broaden the awareness about garbage selection, recycling, organic fertilizer factories, reforestation, reintroduction of endemic species of the fauna and flora. | UN | توسيع نطاق الوعي فيما يتعلق بانتقاء النفايات وإعادة تدويرها بمصانع الأسمدة العضوية وبضرورة إعادة التحريج وإعادة إدخال الأنواع المتوطنة من الحيوانات والنباتات. |
- organic fertilizer contains various elements and its packaging resembles cement. Nitrogen N 12 per cent, phosphorous P2O5 9 per cent, Potassium K2O 20 per cent, Calcium Ca 10 per cent | UN | - تتألف تركيبة مادة فيرتيليزياني أورغانيكو (الأسمدة العضوية) من عدة عناصر، وطريقة تغليفها شبيهة بطريقة تغليف الإسمنت: النيتروجين 12 في المائة، والفوسفور 09 في المائة، والبوتاسيوم 020 في المائة، والكالسيوم 10 في المائة، والمغنسيوم |
For soil conservation, such technologies include cover crops, wind-breaks, timing of cultivation according to weather conditions, contour cropping, selective and more shallow ploughing, minimum- or no-tillage agriculture, and maintenance of organic-matter content through organic manure or composting of green-manure crops and crop residues. | UN | وفي مجال حفظ التربة، شملت هذه التكنولوجيات المحاصيل المغطاة ومصدات الريح وتوقيت الزراعة تبعا لﻷحوال الجوية، وزراعــة المصاطـــب والحرث الانتقائي والحرث السطحي والزراعة بالحد اﻷدنى من الفلاحة أو بلا فلاحة والمحافظة على نسبة المواد العضوية في التربة عن طريق استخدام اﻷسمدة العضوية أو خلط محاصيل اﻷسمدة الخضراء وبقايا المحاصيل. |
Another new technology is to clean and convert urban and rural domestic garbage into products such as organic and inorganic mixed fertilizer, rich nutritive soil, regenerated soil and all kinds of aseptic building materials, using the organization's own high-tech know-how. | UN | وثمة تكنولوجيات جديدة أخرى هي تنظيف النفايات المنزلية في المناطق الحضرية والريفية وتحويلها إلى منتجات مثل الأسمدة العضوية وغير العضوية المختلطة، والتربة المغذية الغنية، والتربة المتجددة وجميع أنواع مواد البناء المعقمة، وذلك باستخدام الدراية الفنية العالية التقنية للمنظمة. |