Indeed, supplying nutrients to the soil does not necessarily require adding mineral fertilizers. | UN | وبالفعل، لا يتطلب توفير المواد المغذية للتربة بالضرورة إضافة الأسمدة المعدنية. |
Soil quality directly affects yields, especially in developing countries where poor farmers cannot afford mineral fertilizers. | UN | وتؤثر نوعية التربة تأثيراً مباشراً على المحاصيل، لا سيما في البلدان النامية التي لا يستطيع المزارعون الفقراء فيها تحمل تكاليف الأسمدة المعدنية. |
In the agriculture sector, measures outlined related to improvement of farm management practices; reduction of areas under cultivation; rotation, diversification and intensification of crops; plant nutrient management; and substitution of mineral fertilizers. | UN | 17- وفي قطاع الزراعة كانت التدابير المذكورة تتصل بتحسين ممارسات إدارة المزارع؛ وتقليل المساحات المزروعة؛ واتباع نظام الدورة الزراعية وتنويع المحاصيل وتكثيفها؛ وإدارة مغذيات النبات؛ واستبدال الأسمدة المعدنية. |
Much of the food we eat today (and more of the food that will be needed in the future) is and will be produced through the use of mineral fertilizers. | UN | فكثير من الأغذية التي نأكلها اليوم (وقدر أكبر من الأغذية التي سيُحتاج إليها في المستقبل) تُنتَج حاليا وستُنتَج مستقبلا باستخدام الأسمدة المعدنية. |
Because SLM practices are based on agroecology principles, complementary benefits of species (trees and crops) and systems (farming and livestock keeping), they limit the use of mineral fertilizers, of irrigation or mechanization, reducing the dependency on energy and expensive inputs. | UN | ونظراً إلى أن ممارسات الإدارة المستدامة للأراضي ترتكز على مبادئ الزراعة الإيكولوجية، والمنافع التكميلية للأنواع النباتية (الأشجار والحبوب) وللنظم (الزراعة وتربية الماشية)، فإن هذه الممارسات تحد من استخدام الأسمدة المعدنية ومن الري أو الميكنة، مما يقلل الاعتماد على الطاقة والمدخلات الباهظة التكلفة. |
Through the labelling system, consumers are informed that climate-certified food is produced using the best available techniques, including, for instance, the use of renewable fuels for heating greenhouses, the use of mineral fertilizers with low emissions of nitrous oxide, and a limited use of soybeans in high-value conservation areas. | UN | ومن خلال نظم التوسيم، يتعرف المستهلكون على الأغذية المصدق عليها مناخيا، التي يتم إنتاجها باستخدام أفضل الأساليب الفنية المتاحة، التي تشمل على سبيل المثال استخدام أنواع الوقود المتجددة لتدفئة الصوبات الزراعية، واستخدام الأسمدة المعدنية التي لا ينتج عنها سوى انبعاثات قليلة من أكسيد النتروز، والاستخدام المحدود لفول الصويا الوارد من مناطق الحفظ العالية القيمة، إلخ. |
The majority of Parties assessed the vulnerability of the agriculture sector and indicated that it will be adversely affected by climate change, extreme events such as droughts and hurricanes, a loss of the soil fertility, erosion, leaching of mineral fertilizers, increased incidence of pests and diseases, heat stress on animals and the indirect effects of sea-level rise. | UN | 37- وأجرت أغلبية الأطراف تقديراً لشدة تأثر قطاع الزراعة وذكرت أن هذا القطاع يتأثر تأثراً سلبياً بتغيُّر المناخ والظروف المناخية القاسية مثل حالات الجفاف والأعاصير وفقدان خصوبة التربة والتعرية وغيض الأسمدة المعدنية وازدياد انتشار الآفات والأمراض والإجهاد الحراري للحيوانات والآثار غير المباشرة لارتفاع مستوى سطح البحر. |