ويكيبيديا

    "الأسواق الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new markets
        
    • new market
        
    • emerging markets
        
    • new marketplace
        
    The Party also noted that some farmers had adjusted their harvesting times to respond to new markets. UN كما أشار الطرف إلى أن بعض المزارعين قد وافقوا مواعيد حصادهم لتتلاءم مع الأسواق الجديدة.
    At the same time global production and trade networks have opened up access to new markets, technology and finance. UN وفي الوقت نفسه فتحت شبكات الإنتاج والتجارة العالمية منافذ إلى الأسواق الجديدة والتكنولوجيا والتمويل.
    UNCTAD's support to developing countries in establishing and implementing competition and consumer policies had helped them deal with anti-competitive practices that prevented them from accessing new markets. UN وحقق دعم الأونكتاد للبلدان النامية في وضع سياسات تنافسية واستهلاكية وتنفيذها مساعدة هذه البلدان على التصدي للممارسات المانعة للمنافسة، التي تحول دون وصولها إلى الأسواق الجديدة.
    The former related to leveraging existing products in new markets and creation of new market segments. UN فالنُّهج العضوية تتعلق باستغلال المنتجات القائمة في الأسواق الجديدة وبإنشاء قطاعات سوقية جديدة.
    Creating the right environment and exploiting new market opportunities will also play a crucial role. UN وسيكون لتهيئة البيئة المواتية واستغلال فرص الأسواق الجديدة دورٌ أساسي أيضا.
    In addition, the extent and distribution of benefits from new and emerging markets for forest services may be limited. UN وفضلا عن هذا فإن مدى وتوزع الفوائد من اﻷسواق الجديدة والمستجدة للخدمات الحرجية قد يكون محدودا.
    During an economic boom there is expansion and lots of entry into new markets. UN وخلال الازدهار الاقتصادي يحدث توسع كبير وتدخل شركات كثيرة إلى الأسواق الجديدة.
    At the same time, global production and trade networks have opened up access to new markets, technology and finance. UN وفي الوقت نفسه، فتحت شبكات الإنتاج والتجارة العالمية منافذ إلى الأسواق الجديدة والتكنولوجيا والتمويل.
    The aim of the programme is to promote entrepreneurship and help local businesses to get access to capital, technical assistance and new markets for their products and services. UN ويتمثل الهدف منها في تعزيز تنظيم المشاريع ومساعدة أصحاب المشاريع التجارية المحلية في الحصول على رؤوس الأموال، والمساعدة التقنية، والوصول إلى الأسواق الجديدة لمنتجاتهم وخدماتهم.
    In 2008, UNHCR will be increasing its investment, both in terms of staff and financial resources, as the Office launches campaigns in new markets and develops new partnerships. UN وفي عام 2008، سوف تزيد المفوضية استثماراتها، في مجالي الموظفين والموارد المالية على السواء، وذلك بقيام المفوضية بإطلاق حملات في الأسواق الجديدة وإنشاء شراكات جديدة.
    National incumbents often control domestic production and import contracts, and dominate trading in new markets. UN وكثيراً ما تسيطر الجهات الوطنية على الإنتاج المحلي وعلى عقود الاستيراد، وتهيمن على التجارة في الأسواق الجديدة.
    However, the new situation also offers opportunities for developing countries in terms of accessing new markets and reducing poverty. UN إلا أن الوضع الجديد يتيح أيضاً فرصاً للبلدان النامية من حيث الوصول إلى الأسواق الجديدة والحد من الفقر.
    Study on new markets for the countries of Latin America and the Caribbean UN دراسة عن الأسواق الجديدة لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    They want to help you penetrate some new markets, and they see no reason why you can't go nationwide. Open Subtitles يرغبون بمساعدتك لكي تنفذ إلى بعض الأسواق الجديدة فهم لا يرون أي مانع في أن يذيع صيتك وطنيا
    new markets have to be forcibly claimed and old markets have to be re-exploited. Open Subtitles يجب أن تكون الأسواق الجديدة معرفة بشكل قصري و الأسواق القديمة يجب أن تفجر
    The areas covered could include such priorities as developing new markets, technology transfer, attracting foreign direct investment and transit transport development. UN ويمكن أن تشمل المجالات ذات الصلة أولويات منها، تطوير الأسواق الجديدة ونقل التكنولوجيا واجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وتطوير النقل العابر.
    Consumer protection and competition could pose a dilemma, as overly strict consumer protection measures could cause new market players to withdraw from markets. UN ويمكن لحماية المستهلك والمنافسة أن تشكل معضلة، بما أن تدابير حماية المستهلك الصارمة بشكل مفرط يمكن أن تتسبب في انسحاب لاعبي الأسواق الجديدة من السوق.
    A timely completion of the Doha Round of multilateral trade negotiations would support growth in global trade and new market access opportunities for developing countries. UN وقالوا إن اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في الوقت المناسب سيدعم نمو التجارة العالمية وفرص البلدان النامية في دخول الأسواق الجديدة.
    The view was expressed that the Round's greatest potential development benefits will come through achieving new market access in both developed and developing country markets for products and services of export interest to developing countries. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن أكبر الفوائد الإنمائية المحتملة سيتم تحقيقها بإتاحة الوصول إلى الأسواق الجديدة في البلدان المتقدمة والبلدان النامية للمنتجات والخدمات ذات الأهمية التصديرية للبلدان النامية.
    :: Aid-for-trade initiatives to build the capacity of low-income developing countries to respond to new market opportunities UN :: اتخاذ مبادرات المعونة من أجل التجارة لبناء قدرة البلدان النامية المنخفضة الدخل على الاستفادة من الفرص التي تتيحها الأسواق الجديدة
    These include new ideas, technology and skills, gains from competition, economies of scale and the creation or upgrading of domestic industries around new and emerging markets. UN وهذه المزايا تشمل اﻷفكار الجديدة، والتكنولوجيا والمهارات، والمكاسب الناجمة عن المنافسة، ووفورات الحجم، وإنشاء صناعات محلية حول اﻷسواق الجديدة والناشئة أو رفع مستوى هذه الصناعات.
    :: Build skills for the new marketplace UN :: بناء المهارات التي تتطلبها الأسواق الجديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد