ويكيبيديا

    "الأسواق المتنامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • growing markets
        
    This model of cooperation offers entry points and opportunities for small producers to tap opportunities in growing markets. UN ويوفر نموذج التعاون هذا مداخل وفرصاً لصغار المنتجين لاغتنام الفرص المتاحة في الأسواق المتنامية.
    The GSTP provides an ideal instrument for developing countries, including LDCs, to secure preferential market access into the growing markets of the South. UN فالنظام الشامل يشكل أداة مثالية للبلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا،ً لضمان دخول الأسواق المتنامية في الجنوب على أساس تفضيلي.
    The growing markets for transport services and their components have also provided opportunities for developing countries. UN كما أن الأسواق المتنامية في مجال خدمات النقل ومكوناتها قد أتاحت فرصاً للبلدان النامية.
    However, developing country producers must overcome a number of obstacles to take advantage of these growing markets. UN غير أنه يجب على المنتجين في البلدان النامية التغلب على عدد من العوائق للاستفادة من هذه الأسواق المتنامية.
    For some, this represented an opportunity as reindeer herds grew to feed the growing markets. UN ورأى بعضهم في ذلك فرصة سانحة، حيث زاد عدد قطعان الرنة لإمداد الأسواق المتنامية.
    For some, this represented an opportunity -- and herds grew to feed growing markets. UN ورأى بعضهم في ذلك فرصة سانحة - فزاد عدد قطعان الرنة لإمداد الأسواق المتنامية.
    But without the ability to provide products at competitive prices and meet quality and quantity requirements, the possibilities for small farmers to do business with large distributors and tap opportunities offered by growing markets remain very limited. UN لكن إمكانات صغار المزارعين للتعامل التجاري مع كبار الموزعين واستغلال الفرص التي تتيحها الأسواق المتنامية تظل محدودة جداً دون القدرة على توفير المنتجات بأسعار تنافسية واستيفاء شروط النوع والكم.
    The Iberian peninsula continues to be an important point of entry, as does the Netherlands, though sea routes to the Baltic and eastern Mediterranean are increasingly utilized as back-door points of entry to western Europe, feeding growing markets in central and eastern Europe. UN وتستمر شبه الجزيرة الايبيرية في كونها نقطة دخول هامة، مثلها مثل هولندا، على الرغم من أن الطرق البحرية الى البلطيق وشرقي البحر الأبيض المتوسط تُستخدم بصورة متزايدة كنقاط دخول خلفية الى أوروبا الغربية، لتغذي الأسواق المتنامية في أوروبا الوسطى والشرقية.
    She noted with satisfaction that the secretariat, through its work on trade, environment and development, as well as on commodities, had been actively involved in facilitating actions aimed at assisting developing countries in overcoming constraints and deriving greater benefits from growing markets for organic agricultural products. UN ولاحظت المتكلمة مع الارتياح أن الأمانة، بعملها في مجالات التجارة والبيئة والتنمية، وكذلك السلع الأساسية، ما فتئت تعكف بنشاط على تيسير التدابير الرامية إلى مساعدة البلدان النامية في التغلب على العوائق واستخلاص فوائد كثيرة من الأسواق المتنامية للمنتجات الزراعية العضوية.
    Linking small producers' associations to large distributors such as supermarket chains can provide an effective, sustainable channel for gaining access to growing markets and to know-how, financing and technology. UN 17- إن ربط جمعيات صغار المنتجين بكبار الموزعين، مثل مجموعات المتاجر الكبرى يمكن أن يتيح قناة فعالة ومستدامة للوصول إلى الأسواق المتنامية وللدراية العملية والتمويل والتكنولوجيا.
    growing markets for livestock products, particularly in burgeoning cities in developing countries, offer great opportunities to maximize the potential benefits in these areas, given appropriate support for poor livestock producers to better integrate with commercial marketing and processing. UN وتتيح الأسواق المتنامية للمنتجات الحيوانية، وبخاصة في المدن الآخذة في الازدهار في البلدان النامية، فرصاً كبيرة لتحقيق الحد الأقصى من الفوائد المحتملة في هذه المجالات، إذا ما قدم الدعم المناسب إلى منتجي المواشي الفقراء بغية تحسين الاندماج في عملية التسويق والتجهيز على الصعيد التجاري.
    11. The actual and latent preference among consumers in developed and developing countries for sustainably produced products, together with the growing markets for some products, provide both challenges and opportunities for developing countries. UN 11 - ويشكل تفضيل المستهلكين الفعلي والمستتر في البلدان المتقدمة النمو والنامية على حد سواء للسلع المنتَجة بأساليب مستدامة، بالإضافة إلى تفضيل الأسواق المتنامية لبعض السلع، تحديات وفرصا في نفس الوقت بالنسبة للبلدان النامية.
    39. Numerous UNDP initiatives offer practical capacity-development support to countries, for example by promoting the capacity of the least developed countries to engage in trade, attract investment and participate in production networks and value chains serving growing markets throughout the global South. UN 39 - ويقدم العديد من مبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دعماً عملياً للبلدان لتنمية القدرات لديها، بأمور منها مثلاً الترويج لبناء قدرات أقل البلدان نمواً على المشاركة في التجارة واجتذاب الاستثمار والمشاركة في شبكات الإنتاج وسلاسل القيمة التي تخدم الأسواق المتنامية في مختلف أنحاء الجنوب.
    In cooperation with ITC, FAO, the International federation of Organic Agriculture Movements (IFOAM), UNEP and other relevant institutions, UNCTAD could assist developing countries in deriving trade, environmental and developmental benefits from growing markets for inter alia organic products, non-wood forest products and other environmentally preferable products. UN 55- وقال إن بإمكان الأونكتاد، بالتعاون مع مركز التجارة الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمؤسسات الأخرى ذات الصلة، مساعدة البلدان النامية في تحقيق فوائد تجارية وبيئية وإنمائية من واقع الأسواق المتنامية لمنتجات مختلفة، ومنها المنتجات العضوية والمنتجات الحرجية غير الخشبية وغيرها من المنتجات المفضلة بيئياً.
    Finally, the experts had recommended that UNCTAD, in cooperation with ITC, FAO, IFOAM, UNEP and other relevant institutions, should contribute to the development of the supply capacity of developing countries and assist them in taking advantage of growing markets for, among other things, organic products and non-wood forest products. UN 66- وأخيراً، فقد أوصى الخبراء بأن يُسهم الأونكتاد، بالتعاون مع مركز التجارة الدولية ومنظمة الأغذية والزراعة والاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمؤسسات الأخرى ذات الصلة، في تطوير قدرة البلدان النامية في جانب العرض ومساعدتها في الاستفادة من الأسواق المتنامية المفتوحة للمنتجات العضوية والمنتجات الحرجية غير الخشبية، إلى جانب منتجات أخرى.
    37. Greater emphasis has been given recently to sectoral negotiations that seek to reduce and harmonize tariffs in specific sectors over and above a formula cut, as the general level of ambition through the Swiss formula remains unresolved while developed countries seek deeper liberalization in growing markets, such as the chemical, electronics and automobile markets. UN 37 - وزاد التركيز في الآونة الأخيرة على المفاوضات القطاعية الرامية إلى تخفيض ومواءمة التعريفات في قطاعات بعينها علاوة على تخفيضات صيغة، حيث لا يزال مستوى الطموح العام عن طريق الصيغة السويسرية دون حل، في الوقت الذي تسعى البلدان المتقدمة النمو إلى الإمعان في تحرير الأسواق المتنامية مثل أسواق المواد الكيميائية والإلكترونيات والسيارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد