The Act also provides for the freezing of assets of persons or entities suspected of funding terrorism. | UN | وينص القانون أيضاً على تجميد أصول الأشخاص أو الكيانات المشتبه في ضلوعهم في تمويل الإرهاب. |
The reference to organs, persons or entities could be aligned on the language used in draft article 4. | UN | أما الإشارة إلى الأجهزة أو الأشخاص أو الكيانات فيجدر التوفيق بينها وبين صيغة مشروع المادة 4. |
Does national legislation exist which prohibits persons or entities to engage in one of the following activities? Can violators be penalized? | UN | هل يوجد تشريع وطني يحظر على الأشخاص أو الكيانات الاضطلاع بأحد الأنشطة التالية؟ وهل يمكن معاقبة من يخالف ذلك؟ |
:: Freeze all economic resources and other property transfers likely to be carried out by the same individuals or entities | UN | :: تجميد جميع الموارد الاقتصادية أو أي عمليات لنقل الملكية يمكن أن يقوم بها هؤلاء الأشخاص أو الكيانات |
Several indicated that they lack established procedures for determining which names of individuals or entities should be communicated to the Committee. | UN | وأشار عدد كبير من البلدان إلى افتقارها لإجراءات ثابتة لتحديد الأشخاص أو الكيانات التي يتعين إبلاغ اللجنة بأسمائهم. |
Conduct of persons or entities exercising elements of governmental authority | UN | تصرفات الأشخاص أو الكيانات التي تمارس بعض اختصاصات السلطة الحكومية |
Does national legislation exist which prohibits persons or entities to engage in one of the following activities? Can violators be penalized? | UN | هل يوجد تشريع وطني يحظر على الأشخاص أو الكيانات الاضطلاع بأحد الأنشطة التالية؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
Does national legislation exist which prohibits persons or entities to engage in one of the following activities? Can violators be penalized? | UN | هل يوجد تشريع وطني يحظر على الأشخاص أو الكيانات الاضطلاع بأحد الأنشطة التالية؟ وهل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
Does national legislation exist which prohibits persons or entities to engage in one of the following activities? Can violators be penalized? | UN | هل لدى بلدكم تشريعات وطنية تمنع الأشخاص أو الكيانات من ممارسة أحد الأنشطة التالية؟ وهل يتعرض المنتهكون للعقاب؟ |
Does national legislation exist which prohibits persons or entities to engage in one of the following activities? Can violators be penalized? | UN | هل يوجد تشريع وطني يحظر على الأشخاص أو الكيانات الاضطلاع بأحد الأنشطة التالية؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
The question then arose as to the identity of the persons or entities making the declarations and the formalities and rules of interpretation that applied to them. | UN | ويمكن عندها أن نتساءل عن هوية الأشخاص أو الكيانات التي يمكن أن تضعها، وشكليات وقواعد التفسير التي تسري عليها. |
Nonetheless, the authorities responsible for adding the names of persons or entities to the national stop-list database reported that they did so, and that the checking procedures were therefore conducted against up-to-date information. | UN | بيد أن السلطات المسؤولة عن إضافة أسماء الأشخاص أو الكيانات إلى قواعد البيانات الوطنية التي تتضمن قائمة التوقيف ذكرت أنها قامت بذلك، ومن ثم تجري التحريات في ضوء أحدث المعلومات. |
Does national legislation exist which prohibits persons or entities to engage in one of the following activities ? Can violators be penalized ? | UN | هل يوجد تشريع وطني يحظر على الأشخاص أو الكيانات الاضطلاع بأحد الأنشطة التالية؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
Swedish national legislation which prohibits persons or entities to engage in activities targeted by Security Council resolution 1540 | UN | التشريعات الوطنية السويدية التي تحظر على الأشخاص أو الكيانات الانخراط في الأنشطة التي يستهدفها قرار مجلس الأمن 1540 |
Does national legislation exist which prohibits persons or entities to engage in one of the following activities? Can violators be penalized? | UN | هل يوجد تشريع وطني يحظر على الأشخاص أو الكيانات الاضطلاع بأحد الأنشطة التالية؟ هل يمكن معاقبة المنتهكين؟ |
4. To date, the relevant authorities in Belize have not identified any of the designated individuals or entities within the country of Belize. | UN | 4 - لم تكتشف السلطات المعنية في بليز، حتى الآن، وجود أي ممن أتى وصفهم من الأشخاص أو الكيانات في بليز. |
Nevertheless, the Andorran Government has been very vigilant regarding any activity or occurrence that might be linked to those individuals or entities. | UN | بيد أن حكومة أندورا متيقظة جدا تحسبا لأي نشاط أو ظاهرة قد تكون لها صلة بهؤلاء الأشخاص أو الكيانات. |
The competent national authorities have not frozen any funds of listed individuals or entities thus far. | UN | لم تجمد سلطاتنا المختصة حتى الآن أي أموال يملكها أي من الأشخاص أو الكيانات الواردة أسماؤهم في القائمة. |
The Council also imposed travel restrictions and an assets freeze on persons and entities acting in violation of the arms embargo. | UN | كما فرض المجلس قيودا على سفر الأشخاص أو الكيانات الذين يتصرفون بطريقة تخالف حظر توريد الأسلحة كما فرض تجميدا لأصولهم. |
Nevertheless, owing to a lack of domestic legislation, Mauritius was not yet able to freeze assets belonging to designated individuals and entities. | UN | ولكن نظرا لعدم وجود تشريع محلي، فإن موريشيوس لا تزال غير قادرة على تجميد الأصول التي تخص الأشخاص أو الكيانات المدرجة في القائمة. |
:: Identification(s) of the person or entities whose assets have been frozen; | UN | :: هوية الأشخاص أو الكيانات الذين جُمدت أصولهم المالية؛ |
A " proscribed person or entity " is a person or entity listed by the Minister under section 15 or a person or entity proscribed by regulation under section 18. | UN | و``الأشخاص أو الكيانات المحظورة ' ' هم الأشخاص أو الكيانات المدرجة في قائمة يضعها الوزير بموجب المادة 15 من القانون، أو الأشخاص أو الكيانات المحظورة عملا بقاعدة تنظيمية صادرة بموجب المادة 18. |
To date, the national authorities have not identified any individual or entity included in the list. | UN | لم تتعرف السلطات حتى الآن على أي من الأشخاص أو الكيانات من الذين ترد أسماؤهم في القائمة. |
19. Many of the reporting States indicated that they imposed limits on which types of people or entities were permitted to make private contributions to candidatures and political parties. | UN | 19- أوضحت دولٌ مبلِّغة كثيرة أنها تفرض قيوداً على فئات الأشخاص أو الكيانات التي يسمح لها بتقديم مساهمات خاصة إلى الترشيحات والأحزاب السياسية. |