It also dealt in detail with all aspects of cooperation with the Court, including referrals, detention procedures and the surrender of persons to the Court. | UN | كما يعالج كذلك بالتفصيل جميع جوانب التعاون مع المحكمة بما في ذلك الإحالات وإجراءات الاحتجاز وتسليم الأشخاص إلى المحكمة. |
Surrender of persons to the Court | UN | تقديم الأشخاص إلى المحكمة |
Addendum: Rules relating to article 89 (Surrender of persons to the Court) | UN | إضافة: القواعد المتصلة بالمادة 89 (تقديم الأشخاص إلى المحكمة) |
Addendum: Rules relating to article 89 (Surrender of persons to the Court) | UN | إضافة: القواعد المتصلة بالمادة 89 (تقديم الأشخاص إلى المحكمة) |
85. The responsible authorities must take immediate steps to execute arrest warrants for persons indicted by the Tribunal and surrender all indicted persons to the Tribunal. | UN | ٨٥ - ويجب أن تتخذ السلطات المسؤولة خطوات فورية لتنفيذ أوامر اعتقال اﻷشخاص الذي صدرت بحقهم عرائض اتهام من المحكمة وتسليم جميع هؤلاء اﻷشخاص إلى المحكمة. |
Rules relating to article 89 (Surrender of persons to the Court) | UN | قواعد متصلة بالمادة 89 (تقديم الأشخاص إلى المحكمة) |
Rules relating to article 89 (Surrender of persons to the Court) | UN | قواعد متصلة بالمادة 89 (تقديم الأشخاص إلى المحكمة) |
In the Rome Statute, the provisions of article 89 ( " Surrender of persons to the Court " ) and article 93 ( " Other forms of cooperation " ) represent substantial adaptations of those instruments appropriate to a context in which the object is cooperation between a State and an international organization rather than cooperation between two States. | UN | وفي نظام روما الأساسي، تتضمن المادة 89 ( " تسليم الأشخاص إلى المحكمة " ) والمادة 93 ( " أشكال التعاون الأخرى " ) تكييفات كثيرة لتلك الصكوك تناسب سياقا يتناول التعاون بين دولة ومنظمة دولية بدلا من التعاون بين دولتين. |
Practical arrangements are in hand with the Tribunal concerning the arrangements for IFOR to detain any persons indicted by the Tribunal who come into contact with IFOR in its execution of assigned tasks in order to assure the transfer of these persons to the Tribunal. | UN | وتوجد قيد التنفيذ ترتيبات عملية متفق عليها مع المحكمة بشأن قيام قوة التنفيذ باحتجاز أي أشخاص تصدر المحكمة عرائض اتهام بحقهم، ممن تصادفهم قوة التنفيذ لدى إنجازها للمهام المكلفة بها، وذلك لضمان تسليم هؤلاء اﻷشخاص إلى المحكمة. |