ويكيبيديا

    "الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • persons living in extreme poverty
        
    • people living in extreme poverty
        
    • those living in extreme poverty
        
    Consequently, and shamefully, the number of persons living in extreme poverty increased by some 36 million between 1990 and 2005. UN وبالتالي، من المخجل أن عدد الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع زاد بحوالي 36 مليونا في الفترة بين عامي 1990 و 2005.
    6. Training for hospital and health centre managers in receiving persons living in extreme poverty. UN تدريب القائمين على المستشفيات والمراكز الصحية على استقبال الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع.
    E. Agency and autonomy of persons living in extreme poverty UN هاء- تمثيل الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع واستقلاليتهم
    These trends indicate that, despite a collective effort, Africa will not halve the proportion of people living in extreme poverty by 2015. UN وتشير هذه الاتجاهات إلى أنه على الرغم من الجهد الجماعي، لا يتوقع أن تخفض أفريقيا نسبة الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع إلى النصف بحلول عام 2015.
    As a recent report of the Secretary-General notes, in most countries the number of people living in extreme poverty actually went up between 1990 and 2005. UN وكما جاء في تقرير للأمين العام صدر مؤخرا، فقد زاد عدد الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع في معظم البلدان فعلا خلال الفترة بين عام 1990 وعام 2005.
    Factors relating to women are of key importance to the implementation of the MDGs, since women represent two-thirds of those living in extreme poverty. UN والعوامل المتعلقة بالمرأة لها أهمية رئيسية في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، حيث تمثل النساء ثلثي الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع.
    B. Equal enjoyment of all human rights by persons living in extreme poverty 18 - 22 6 UN باء - تمتع الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع بجميع حقوق الإنسان على قدم المساواة 18-22 7
    E. Agency and autonomy of persons living in extreme poverty 36 8 UN هاء - تمثيل الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع واستقلاليتهم 36 10
    persons living in extreme poverty are of particular concern because their marginalization, exclusion and stigmatization often mean that they are not reached effectively by public policies and services. UN وهناك قلق بوجه خاص بشأن الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع لأن تهميشهم وإبعادهم ووصمهم يعني في أغلب الأحيان أن السياسات والخدمات العامة لا تغطيهم بشكل فعال.
    B. Equal enjoyment of all human rights by persons living in extreme poverty UN باء- تمتع الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع بجميع حقوق الإنسان على قدم المساواة
    Globally, there was a reduction in the number of persons living in extreme poverty and hunger, greater access to primary-level education and a reduction in child mortality. UN وعلى الصعيد العالمي، تراجع عدد الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع ويعانون الجوع، فيما أصبح التعليم الابتدائي متاحا لعدد أكبر من الأطفال وحدث انخفاض في وفيات الأطفال.
    Although persons living in extreme poverty cannot simply be reduced to a list of vulnerable groups, discrimination and exclusion are among the major causes and consequences of poverty. UN 8- ورغم أن من غير الممكن أن يُختزل الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع في مجرد قائمة من المجموعات الضعيفة، فإن التمييز والإبعاد سببان من الأسباب والنتائج الرئيسية للفقر.
    The Guiding Principles are intended as a tool for designing and implementing poverty reduction and eradication policies, and as a guide to how to respect, protect and fulfil the rights of persons living in extreme poverty in all areas of public policy. UN ويتوخى من المبادئ التوجيهية أن تكون كأداة لتصميم وتنفيذ سياسات الحد من الفقر والقضاء عليه، وكدليل بشأن طريقة احترام حقوق الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع وحمايتها وإعمالها في جميع مجالات السياسة العامة.
    51. When designing and implementing public policies and allocating resources, States should accord due priority to the human rights of the most disadvantaged groups, especially persons living in extreme poverty. UN 51- ينبغي للدول، عند وضع وتنفيذ السياسات العامة وتخصيص الموارد، أن تولي الأولوية اللازمة لحقوق الإنسان الخاصة بأشد المجموعات حرماناً، لا سيما الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع.
    (b) To submit a report to the Council, no later than its last session of 2009, to allow it to take a decision on the ways forward with a view to a possible adoption of guiding principles on the rights of persons living in extreme poverty. UN (ب) تقديم تقرير إلى المجلس قبل دورته الأخيرة لعام 2009 على أقصى تقدير للسماح له باتخاذ قرار بشأن المراحل المقبلة التي تُمهّد لإمكانية اعتماد المبادئ التوجيهية بشأن حقوق الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع.
    (b) To submit a report to the Council, no later than its last session of 2009, to allow it to take a decision on the ways forward with a view to a possible adoption of guiding principles on the rights of persons living in extreme poverty. UN (ب) تقديم تقرير إلى المجلس قبل دورته الأخيرة لعام 2009 على أقصى تقدير للسماح له باتخاذ قرار بشأن المراحل المقبلة التي تُمهّد لإمكانية اعتماد المبادئ التوجيهية بشأن حقوق الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع.
    Among other things, the initiative aims to extend basic social protection to all citizens in all countries to lift people living in extreme poverty above the poverty line and protect those who might fall into poverty in an economic downswing. UN وترمي هذه المبادرة، فيما ترمي إليه، إلى توسيع نطاق الحماية الاجتماعية الأساسية لكي تشمل جميع المواطنين في جميع البلدان من أجل انتشال الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع إلى ما فوق خط الفقر وحماية الذين قد يقعون في براثن الفقر أثناء فترات الانكماش الاقتصادي.
    Special training programmes should be developed for social workers and court officials, as well as for members of the police force, since people living in extreme poverty regularly come into contact with the police in their daily life (through begging, stealing to live, or being homeless in the streets). UN وينبغي وضع برامج تدريب خاص لأجل العاملين الاجتماعيين والموظفين القضائيين وأفراد الشرطة، لأن الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع يصادفون بصورة منتظمة، في حياتهم اليومية، مشاكل مع الشرطة (التسول، والسرقة من أجل البقاء، ووجود المشردين في الشوارع ...).
    The contribution of those living in extreme poverty could be of decisive importance in current thinking on “sustainable human development” and the right to development, especially since the concept of development is no longer viewed only from an economic standpoint, but also in social and cultural terms. UN ويمكن أن يكون إسهام الأشخاص الذين يعيشون في الفقر المدقع إسهاماً حاسماً في التفكير الحالي بشأن " التنمية البشرية المستدامة " وبشأن الحق في التنمية، لا سيما وأن مفهوم التنمية لم يعد ينظر إليه اليوم من الوجهة الاقتصادية فحسب، وإنما أيضا من الوجهة الاجتماعية والثقافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد