ويكيبيديا

    "الأشخاص الفقراء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • poor people
        
    • poor persons
        
    Do they really think we care what poor people think? Open Subtitles هل يعتقدون حقاً أننا نهتم بآراء الأشخاص الفقراء ؟
    Not all poor people were trafficked. UN وأضاف أنه لا يُتاجر بجميع الأشخاص الفقراء.
    The nearly 1 billion people living in developed countries consume approximately half of all the energy, while 2 billion poor people are still not acquainted with electricity. UN ويستهلك بليون نسمة تقريبا ممن يعيشون في البلدان المتقدمة النمو ما يناهز نصف الطاقة كلها، بينما لم ير بليونان من الأشخاص الفقراء الكهرباء بعد.
    A Judicial Review Act had been passed in 2000 to allow NGOs and persons not directly affected by a public wrong to seek redress on behalf of poor persons. UN وقد أُقرّ قانون المراجعة القضائية عام 2000 لإفساح المجال للمنظمات غير الحكومية والأشخاص غير المتضررين بصورة مباشرة من الأخطاء العامة لالتماس الانتصاف نيابة عن الأشخاص الفقراء.
    The United States is criminalizing a large segment of its population; this segment is overwhelmingly composed of poor persons of colour and is increasingly female. UN فالولايات المتحدة تعمد إلى تجريم قطاع كبير من سكانها. ويتكون هذا القطاع في أغلبيته الساحقة من الأشخاص الفقراء الملونين ويتزايد فيه عدد الإناث.
    We in Africa are at a crossroads and continue to register the highest number of poor people. UN ونحن في أفريقيا أمام مفترق طرق، وما زلنا نسجل العدد الأكبر من الأشخاص الفقراء.
    This was particularly distributed to poor people living in high density flats. UN وقد وُزعت هذه الأشياء بالذات على الأشخاص الفقراء الذين يعيشون في شقق ذات كثافة سكانية عالية.
    This establishes that Swedish development collaboration must be based on two perspectives of development, a human rights perspective and the perspective of poor people on development. UN ويقتضي ذلك أن تقوم جهود السويد في مجال التعاون على منظورين للتنمية، منظور حقوق الإنسان ومنظور الأشخاص الفقراء والتنمية.
    Poverty Line, Number, and Percentage of poor people, 2004-2009 UN خط الفقر وعدد الأشخاص الفقراء ونسبتهم المئوية، 2004-2009
    One of them is asking me what the poor people are doing. Open Subtitles واحدٌ منهم يسألني مالّذي يفعلهُ الأشخاص الفقراء.
    What you just saw is the world that you'll emerge into in the future, and the reason why poor people have to study. Open Subtitles ما رأيته للتو هو عالم ستندمج معه قريباً، و سبب حتى يدرس الأشخاص الفقراء.
    That poor people can just be bought off? Open Subtitles أن هؤلاء الأشخاص الفقراء يمكن أن يتم شرائهم؟
    What are the poor people doing tonight? Open Subtitles ماذا يفعل الأشخاص الفقراء فى ليلة مثل هذه ؟
    poor people tend to be honorable. Open Subtitles الأشخاص الفقراء يميلون لأن يصبحوا شريفين
    The Declaration implicitly recognized the inescapable nature of poverty, rejecting the goals set in 1974 and admitted that it would only be possible to halve the number of poor people in the world by 2015. UN واعترف الإعلان صراحة بالطابع الذي لا مفر منه للفقر، ورفض الأهداف التي حددت في عام 1974، واعترف بأنه لن يكون ممكنا بحلول عام 2015 سوى تخفيض عدد الأشخاص الفقراء في العالم إلى النصف.
    The persistence of hunger in the world contrasts most strongly with this military spending globally, since the first Millennium Development Goal is that of reducing the number of poor people in the world. UN ويتناقض استمرار الجوع في العالم تناقضاً شديداً مع الإنفاق العسكري عالمياً، لأنَّ أول الأهداف الإنمائية للألفية هو هدف خفض عدد الأشخاص الفقراء في العالم.
    Still, the vast majority of poor people in the least developed countries do not have access to microfinancial services owing to the policy and regulatory environment, insufficient access to information, lack of collateral, and weak human and institutional capacities. UN غير أن أغلبية الأشخاص الفقراء في أقل البلدان نموا ليست لهم سبل الوصول إلى خدمات التمويل الصغير نظرا للسياسات المتبعة والبيئة التنظيمية، وعدم كفاية سبل الوصول إلى المعلومات، والافتقار إلى الضمانات، وضعف القدرات البشرية والمؤسسية.
    Governance issues, including the right to food and general human rights principles, must be considered when addressing the global food crisis; which also meant taking into consideration the rights of smallholder farmers and other rural poor persons. UN ويجب أن تؤخذ مسائل الحوكمة في الاعتبار عند معالجة أزمة الأغذية العالمية، وتشمل الحق في الغذاء ومبادئ حقوق الإنسان العامة؛ مما يعني أيضا مراعاة حقوق المزارعين أصحاب الحيازات الصغيرة وغيرهم من الأشخاص الفقراء في الأرياف.
    70. Persons with disabilities in rural areas faced difficulties in receiving basic services, and most poor persons with disabilities lived in rural areas. UN 70 - وقالت إن الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية يواجهون صعوبات في الحصول على الخدمات الأساسية، كما أن غالبية الأشخاص الفقراء ذوي الإعاقة تعيش في مناطق ريفية.
    125. Since 2007, 5.516 million poor persons with disabilities in the rural areas benefited from poverty reduction efforts and 3.721 million of them have been lifted out of poverty. UN 125- ومنذ عام 2007، أفاد 5.516 ملايين من الأشخاص الفقراء ذوي الإعاقة بجهود الحد من الفقر وتم انتشال 3.721 ملايين منهم من براثن الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد