ويكيبيديا

    "الأشخاص المتاجر بهم في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trafficked persons
        
    Chapter III of the report contains a thematic analysis of the right to an effective remedy for trafficked persons. UN ويتضمن الفصل الثالث تحليلاً مواضيعياً لحق الأشخاص المتاجر بهم في الوصول إلى سبيل انتصاف فعال.
    Annex I of the report contains the draft basic principles on the right to an effective remedy for trafficked persons. UN ويتضمن الملحق الأول من التقرير مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحق الأشخاص المتاجر بهم في الحصول على سبيل انتصاف فعال.
    Draft basic principles on the right to an effective remedy for trafficked persons UN مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحق الأشخاص المتاجر بهم في الحصول على سبيل انتصاف فعال
    Further to the conclusions and recommendations, the Special Rapporteur submits the draft basic principles on the right to an effective remedy for trafficked persons, contained in annex I to the present report. UN وإضافة إلى الاستنتاجات والتوصيات، تقدم المقررة الخاصة مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحق الأشخاص المتاجر بهم في الحصول على سبيل انتصاف فعال، وهو المشروع المدرج في المرفق الأول من هذا التقرير.
    III. Thematic analysis: the right to an effective remedy for trafficked persons 9 - 59 3 UN ثالثاً - تحليل مواضيعي: حق الأشخاص المتاجر بهم في الحصول على سبيل انتصاف فعال 9-59 5
    B. Legal framework of the right to an effective remedy for trafficked persons 13 - 19 4 UN باء - الإطار القانوني لحق الأشخاص المتاجر بهم في الحصول على سبيل انتصاف فعال 13-19 6
    Annexes I. Draft basic principles on the right to an effective remedy for trafficked persons 20 UN الأول - مشروع المبادئ الأساسية المتعلقة بحق الأشخاص المتاجر بهم في الحصول على سبيل انتصاف فعال 28
    III. Thematic analysis: the right to an effective remedy for trafficked persons UN ثالثاً- تحليل مواضيعي: حق الأشخاص المتاجر بهم في الحصول على سبيل انتصاف فعال
    B. Legal framework of the right to an effective remedy for trafficked persons UN باء- الإطار القانوني لحق الأشخاص المتاجر بهم في الحصول على سبيل انتصاف فعال
    While the Palermo Protocol does not expressly require States to provide for interpretation or translation assistance, it is one of the essential requirements to effectively guarantee the right of trafficked persons to seek remedies, and the availability of such assistance should not be limited to judicial proceedings. UN وفي حين أن بروتوكول باليرمو لا يطالب الدول صراحة بتوفير المساعدة في مجالي الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية فإن ذلك شرط من الشروط الأساسية للضمان الفعلي لحق الأشخاص المتاجر بهم في التماس سبل الانتصاف، ويجب ألاّ يقتصر توافر هذه المساعدة على الإجراءات القضائية.
    Further, on 22 and 23 November 2010, the Special Rapporteur convened an expert consultation on the right to an effective remedy for trafficked persons, in Bratislava, in preparation of the present report. UN وعلاوة على ذلك، عقدت المقررة الخاصة، في براتيسلافا يومي 22 و23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، مشاورة خبراء تتعلق بحق الأشخاص المتاجر بهم في انتصاف فعال، وذلك في إطار إعداد هذا التقرير.
    The Special Rapporteur found that despite the fundamental guarantee of the right to an effective remedy under international law, there remains a large gap in practice between legal provisions and their implementation in relation to trafficked persons. UN وقد تبيَّن للمقررة الخاصة أن الفجوة القائمة بين الأحكام القانونية وتطبيقها على الأشخاص المتاجر بهم في الممارسة العملية، لا تزال كبيرة رغم أن القانون الدولي يوفر ضمانة أساسية للحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال.
    12. In this chapter, the Special Rapporteur sets out the legal framework of the right to an effective remedy for trafficked persons under international law and discusses when and how the obligation of States to provide remedies arises. UN 12- وفي هذا الفصل، تحدد المقررة الخاصة الإطار القانوني لحق الأشخاص المتاجر بهم في الحصول على سبيل انتصاف فعال بموجب القانون الدولي، وتناقش مسألة متى وكيف تنشأ التزامات على الدول الأطراف بتوفير سبل الانتصاف.
    62. In the light of these challenges, the Special Rapporteur submits the draft basic principles on the right to an effective remedy for trafficked persons in annex I to the present document. UN 62- وفي ضوء هذه التحديات، تقدم المقررة الخاصة مشروع المبادئ الأساسية بشأن حق الأشخاص المتاجر بهم في انتصاف فعال، في المرفق الأول لهذه الوثيقة.
    63. In the efforts to enhance the implementation of the right to an effective remedy for trafficked persons, the Special Rapporteur also makes the following recommendations. UN 63- وفي سياق الجهود الرامية إلى تعزيز تنفيذ حق الأشخاص المتاجر بهم في انتصاف فعال، تتقدم المقررة الخاصة بالتوصيات التالية.
    Training, education and sensitization aimed at other actors, and society at large, could also make a crucial contribution to the effective implementation of the right to an effective remedy for trafficked persons, including through the promotion of a victims' rights culture and measures to counter stigma. UN وبإمكان التدريب والتعليم والتوعية الموجهة إلى الجهات الفاعلة الأخرى وعامة المجتمع تقديم إسهام حيوي أيضاً في التنفيذ الفعال لحق الأشخاص المتاجر بهم في سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك من خلال تعزيز ثقافة حقوق الضحايا وتدابير التصدي للوصم.
    6. Ensuring that the protection of trafficked persons is built into anti-trafficking legislation, including protection from summary deportation or return where there are reasonable grounds to conclude that such deportation or return would represent a significant security risk to the trafficked person and/or her/his family. UN 6 - كفالة تجسيد حماية الأشخاص المتاجر بهم في تشريعات مكافحة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك الحماية ضد الإبعاد، أو الإعادة بإجراءات موجزة، في الحالات التي توجد فيها أسس معقولة لاستنتاج أن هذا الإبعاد أو الإعادة، سيكون فيه خطر كبير على أمن الشخص المتاجر به و/أو أسرته/أسرتها.
    Panel discussion on " The right to an effective remedy for trafficked persons " (organized by the Special Rapporteur on trafficking in person, especially women and children) UN حلقة نقاش حول موضوع " حقّ الأشخاص المتاجر بهم في الوصول إلى سبل الانتصاف الفعالة " (ينظمها المقرر الخاص المعني بالاتجار بالبشر، ولا سيما بالنساء والأطفال)
    It briefly outlines the activities of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, from 1 March 2010 to 1 March 2011 and contains a thematic analysis on the right to an effective remedy for trafficked persons. UN وهو يعرض بإيجاز الأنشطة التي اضطلعت بها المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، خلال الفترة من 1 آذار/مارس 2010 إلى 1 آذار/مارس 2011، ويتضمن تحليلاً مواضيعياً لحق الأشخاص المتاجر بهم في الوصول إلى سبل انتصاف فعالة.
    35. An additional obstacle for trafficked persons to receive compensation is that even when compensation orders are made against traffickers, it is extremely difficult to enforce such orders and actually receive compensation. UN 35- وهناك عقبة إضافية يواجهها الأشخاص المتاجر بهم في الحصول على تعويض تتمثل في التعقيد البالغ الذي تنطوي عليه عملية إنفاذ الأوامر الصادرة ضد المتاجرين التي تأمرهم بدفع التعويض، واستلام الضحايا لمبلغ التعويض فعلياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد