Alleged victims: The authors and their missing husband and father, Sejad Hero | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: أصحاب البلاغ والزوج والأب المفقود، سياد هيرو |
During the past two years, 800 urgent appeals on behalf of alleged victims of human rights violations were sent. | UN | وخلال السنتين الماضيتين، أرسل 800 من النداءات العاجلة من أجل الأشخاص المدعى أنهم ضحايا لانتهاكات لحقوق الإنسان. |
By contrast, the alleged victims do not have the same right if the Regional Public Prosecutor decides to dismiss the case. | UN | وعلى نقيض ذلك، لا يتمتع الأشخاص المدعى أنهم ضحايا بنفس الحق إذا ما قرر وكيل نيابة الدائرة حفظ الدعوى. |
The alleged victims could also have asked the Federal Court for leave to apply for judicial review of the PRRA decision and the decision on their application on humanitarian grounds. | UN | وكان باستطاعة الأشخاص المدعى أنهم ضحايا أن يطلبوا أيضاً إلى المحكمة الاتحادية الإذن بمراجعة القرارات الصادرة بشأن طلبهم تقييم المخاطر قبل الترحيل وطلبهم إعادة النظر لاعتبارات إنسانية. |
Alleged victim: Graham Stow, Andrew Stow, Alhaji Modou Gai | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: غراهام ستاو، أندرو ستاو، الحاجي مودو غاي |
The alleged victims were not able to explain why their safety would continue to be threatened if they moved to another town in Mexico. | UN | ولم يستطع الأشخاص المدعى أنهم ضحايا شرح الأسباب التي قد تجعل أمنهم مهدداً إذا ما رحلوا إلى مدينة مكسيكية أخرى. |
Article 13 is not applicable in this case, since the alleged victims were not legally in Canada when the expulsion order was issued. | UN | فالمادة 13 لا تسري على هذه الحالة لأن الأشخاص المدعى أنهم ضحايا لم يكن وجودهم في كندا شرعياً عندما صدر أمر الطرد. |
The alleged victims could also have asked the Federal Court for leave to apply for judicial review of the PRRA decision and the decision on their application on humanitarian grounds. | UN | وكان باستطاعة الأشخاص المدعى أنهم ضحايا أن يطلبوا أيضاً إلى المحكمة الاتحادية الإذن بمراجعة القرارات الصادرة بشأن طلبهم تقييم المخاطر قبل الترحيل وطلبهم إعادة النظر لاعتبارات إنسانية. |
The alleged victims were not able to explain why their safety would continue to be threatened if they moved to another town in Mexico. | UN | ولم يستطع الأشخاص المدعى أنهم ضحايا شرح الأسباب التي قد تجعل أمنهم مهدداً إذا ما رحلوا إلى مدينة مكسيكية أخرى. |
Article 13 is not applicable in this case, since the alleged victims were not legally in Canada when the expulsion order was issued. | UN | فالمادة 13 لا تسري على هذه الحالة لأن الأشخاص المدعى أنهم ضحايا لم يكن وجودهم في كندا شرعياً عندما صدر أمر الطرد. |
6.4 The authors claim that the conditions of detention during the early stages of the alleged victims' confinement were inadequate. | UN | 6-4 ويدعي أصحاب البلاغات أن ظروف الاحتجاز في المراحل المبكرة من حبس الأشخاص المدعى أنهم ضحايا كانت غير مناسبة. |
Accordingly, the Committee concludes that in the circumstances of the present case, the facts as submitted amount to a violation by the State party of the alleged victims' rights under article 14, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وعليه، تخلص اللجنة إلى أنه في ضوء ظروف هذه القضية، فإن الوقائع المعروضة عليها تشكل انتهاكاً من جانب الدولة الطرف لحقوق الأشخاص المدعى أنهم ضحايا المكفولة بموجب الفقرة 1 من المادة 14 من العهد. |
Alleged victims: The authors and their son, Mr. Sathasivam Sanjeevan | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: صاحبا البلاغ وابنهما، السيد ساثاسيفام سانجيفان |
Alleged victims: The authors | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: أصحاب البلاغات |
Alleged victims: The complainant, the complainant's husband, R.A. and their children, A.A. and V.A. | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: صاحبة الشكوى وزوجها ر. أ. وطفلاهما أ. |
Alleged victims: The complainant, the complainant's husband, R.A. and their children, A.A. and V.A. | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: صاحبة الشكوى وزوجها ر. أ. وطفلاهما أ. |
Alleged victims: Hafeez Hussain, Hazerat Hussain, Vivakanand Singh and Tola Persaud | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: حضرة حسين وحافظ حسين وفيفاكاناند سينغ وتولا بيرسود |
Alleged victims: The author and her two daughters, Soolmas Mahmoudi and Maral Mahmoudi | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: صاحبة البلاغ وابنتاها سولماس محمودي ومارال محمودي |
Alleged victims: The author and her daughter, J.T. | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: صاحبة البلاغ وابنتها ج. |
Alleged victim: Mariam, Philippe, Auguste and Thomas Sankara | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: مريم وفيليب وأوغست وتوماس سانكارا |
Alleged victim: The author and her daughter, Jacqueline Drouilly Yurich | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: صاحبة البلاغ وابنتها جاكلين درويلي يوريك |
Alleged victims: The author, his wife, Safia Naveed, and three of their children (Asma, Saif and Rayan Naveed) | UN | الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: صاحب البلاغ، وزوجته صافية نفيد، وثلاثة من أولادهما (أسماء وسيف وريان نفيد) |