ويكيبيديا

    "الأشخاص المكفوفين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Persons Who Are Blind
        
    • blind persons
        
    • of blind
        
    • blind people
        
    • persons who are visually impaired
        
    • people who are blind
        
    • blind and
        
    • the blind
        
    • for blind
        
    Please indicate any measures taken with a view to the expeditious signing and ratification of the Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled. UN 34- يُرجى الإبلاغ بأي تدابير اتُّخِذت للإسراع في التوقيع والتصديق على معاهدة مراكش لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات.
    18. Encourages States and intergovernmental organizations to consider becoming party to the Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled; UN 18- يشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية على النظر في الانضمام إلى معاهدة مراكش لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي الإعاقات الأخرى في قراءة المطبوعات؛
    Please inform the Committee about the steps taken for the expeditious signing and ratification of the Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled. UN ٣٢- يُرجَى إعلام اللجنة بالخطوات المتخذة للإسراع في التوقيع والتصديق على معاهدة مراكش لتيسير الوصول إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي الإعاقات الأخرى في قراءة المطبوعات.
    In addition, the turnover of the businesses of blind persons is exempted from VAT. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن رقم أعمال مؤسسات أعمال الأشخاص المكفوفين معفى من ضريبة القيمة المضافة.
    No. of blind people trained in guided walking UN عدد الأشخاص المكفوفين المدربين على المشي بإرشاد
    Panel discussion on " WIPO Marrakesh Treaty to facilitate access to published works, intellectual property and the inclusion of persons who are visually impaired or otherwise print disabled " UN حلقة نقاش بشأن " معاهدة مراكش في إطار منظمة العالمية للملكية الفكرية لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات "
    We envision a community where people who are blind or partially sighted are empowered to participate on an equal basis in any aspect of life they choose. UN ونحن نتصور مجتمعاً يتم فيه تمكين الأشخاص المكفوفين أو ضعاف البصر من المشاركة على قدم المساواة في أي جانب من جوانب الحياة التي يختارونها.
    Please indicate any measures taken for the expeditious signing and ratification of the Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled. UN 33- يُرجى بيان التدابير التي اتُّخِذت للتعجيل بتوقيع معاهدة مراكش لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات والتصديق عليها.
    57. The Committee notes that the State party has yet to ratify the Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled. UN 57- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تصدق حتى الآن على معاهدة مراكش لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات.
    Signature by the Mexican Government, at the headquarters of the World Intellectual Property Organization (WIPO), of the Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled (25 June 2014). UN توقيع حكومة المكسيك في 25 حزيران/يونيه 2014، في مقر المنظمة العالمية للملكية الفكرية، على معاهدة مراكش لتيسير الوصول إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو الذين يعانون صعوبات أخرى في قراءة المطبوعات؛
    30. Please indicate when the State party intends to sign and ratify the World Intellectual Property Organization (WIPO) Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled. UN 30- يُرجى تقديم معلومات توضح متى تعتزم الدولة الطرف التوقيع والتصديق على اتفاقية مراكش المتعلقة بتيسير وصول الأشخاص المكفوفين وذوي الإعاقة البصرية وغيرها من الإعاقات إلى المصنفات المنشورة والنص المطبوع للمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    18. Encourages States and intergovernmental organizations to consider becoming party to the Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled; UN 18- يشجع الدول والمنظمات الحكومية الدولية على النظر في الانضمام إلى معاهدة مراكش لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي الإعاقات الأخرى في قراءة المطبوعات؛
    61. The Committee is concerned about the fact that the State party has still not ratified the Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired, or Otherwise Print Disabled, which would enable Persons Who Are Blind, visually impaired or otherwise print disabled to access published works. UN 61- تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدولة الطرف لم تصدق بعد على معاهدة مراكش لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو ذوي الإعاقة البصرية أو ذوي الإعاقات الأخرى في قراءة المطبوعات، بحيث تتيح لهؤلاء الأشخاص الاطلاع على المطبوعات.
    However, blind persons and persons with severe physical disabilities are always considered unemployed in this respect even if they have been granted disability pension under section 22 of the National Pensions Act. UN ومع ذلك، فإن الأشخاص المكفوفين والأشخاص الذين يعانون من إعاقة جسدية شديدة يعتبرون دائماً عاطلين في هذا الصدد حتى وإن كانوا يتلقون معاشاً تقاعدياً للإعاقة بموجب المادة 22 من القانون الوطني للمعاشات التقاعدية.
    251. Mediation of information to citizens with visual disability is in the scope of the Library and Printing Office for blind persons K. E. Macana established by the Department of Literature and Libraries of the Ministry of Culture. UN 251- ويدخل إيصال المعلومات للمواطنين ذوي الإعاقة البصرية ضمن اختصاصات مكتب المكتبات والطباعة من أجل الأشخاص المكفوفين K. E. Macana، الذي أنشأته دائرة الآداب والمكتبات التابعة لوزارة الثقافة.
    932. The activities of the House of Culture for the blind include: (a) cultural get-togethers; (b) research on topics affecting the blind; eco-culture excursions; (d) poetry and story-telling competitions; (e) music and computer training sessions in Braille for parents of blind persons (literacy and development). UN 932- وتحتوي أنشطة بيت الثقافة للمكفوفين على ما يلي: (أ) لقاءات ثقافية؛ (ب) بحوث حول موضوعات تمس المكفوفين، جولات ثقافية - إكولوجية؛ (د) مسابقات الشعر ورواية القصص؛ (ﻫ) الموسيقى ودورات تدريب للحاسوب بطريقة بريل لآباء الأشخاص المكفوفين (الإلمام بالقراءة والكتابة والتنمية).
    Why would closet workers and blind people even have a union together? ! Open Subtitles لماذا يقوم عمال الخزائن و الأشخاص المكفوفين بعمل إتحاد مع بعضهم ؟
    Panel discussion on " WIPO Marrakesh Treaty to facilitate access to published works, intellectual property and the inclusion of persons who are visually impaired or otherwise print disabled " UN حلقة نقاش بشأن " معاهدة مراكش في إطار منظمة العالمية للملكية الفكرية لتيسير النفاذ إلى المصنفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين أو معاقي البصر أو ذوي إعاقات أخرى في قراءة المطبوعات "
    people who are blind, deaf, or have intellectual or cognitive impairments find that information on sexual and reproductive health is often inaccessible to them. UN ويجد الأشخاص المكفوفين أو الصم أو الذين يعانون من عاهات ذهنية أو إدراكية أن المعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية تكون في كثير من الأحيان غير سهلة المنال بالنسبة لهم.
    Access to gainful and meaningful means of livelihood significantly contributes in reducing chronic poverty and enhances the participation, bargaining power, productivity and dignity of blind and partially sighted persons. UN ويسهم الحصول على السبل المربحة وذات المغزى لكسب العيش مساهمة كبيرة في الحد من الفقر المزمن، وتعزيز المشاركة والقوة التفاوضية، والإنتاجية وكرامة الأشخاص المكفوفين وضعاف البصر.
    It was distributed to the national federations and associations of the blind countrywide. UN ووُزعت على الاتحادات الوطنية ورابطات الأشخاص المكفوفين بإكوادور.
    Some cities have opened up barrier-free exchange platforms for persons with disabilities, providing blind and deaf people with audio text-messaging and mobile telecommunications services, and libraries provide audio reading materials for blind readers. UN وافتتحت بعض المدن منصات للمقسمات الهاتفية الخالية من العوائق للأشخاص ذوي الإعاقة، تزود الأشخاص المكفوفين والصُمّ بالرسائل النصية المسموعة وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية المتنقلة، وتوفر المكتبات مواد القراءة السمعية للقراء المكفوفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد