What if he refuses to talk to the only people who can protect his best interests, his civil rights? | Open Subtitles | ماذا لو أنه رفض التحدث الى الأشخاص الوحيدين الذين بقدورهم حماية أفضل مصالحه .. حقوقه المدنية ؟ |
Simon, The only people Who Have Access To That Information | Open Subtitles | سايمن , الأشخاص الوحيدين الذي يمكنهم الوصول لهذه المعلومات |
...you do know that the only people who knew the diamonds were in that van were cops. | Open Subtitles | أنتَ تعلم أن الأشخاص الوحيدين الذي علموا أن الألماس كانَ في تلكَ الشاحنة كانوا شرطة |
And they think the only people that can really understand that experience are those that have been through it before. | Open Subtitles | ويعتقدون أن الأشخاص الوحيدين الذين يستطيعون فهم هذه التجربة هم الذين مروا بها من قبل |
When the candidates are selected by party machines and the only persons who are ever selected are the elites, then the system is dysfunctional, producing candidates who are not committed to their constituents but to party discipline and to those who finance the party. | UN | وفي حال اختيار المرشحين عبر آليات الأحزاب وانتماء الأشخاص الوحيدين المختارين على الدوام إلى النخب يصبح النظام مختلاً ويفرز مرشحين غير ملتزمين إزاء ناخبيهم بل إزاء نظام الحزب ومموليه. |
The 11 people to whom I extended invitations tonight were the only ones who could've accessed that particular account. | Open Subtitles | الـ11 شخص الذين قُمت بمنحهم دعوات الليلة كانوا الأشخاص الوحيدين الذين بإمكانهم الولوج إلى ذلك الحساب المُحدد |
The only people whose jobs are threatened right now are yours and mine. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدين الذي وظائفهُم مُهدّدة هو أنا وأنت. |
The only people in the world who actually matter to me. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدين في العالم الذين أبالي لأمرهم |
But you take this plane down, you'll be burning up the only people in the world trying to help you. | Open Subtitles | لكن إذا قمت بإسقاط هذه الطائرة سوف تحرق الأشخاص الوحيدين في العالم الذين يحاولون مساعدتك |
The only people who did have been taken out of here to who knows where. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدين الذين يعرفون أخرجوا من هنا ولا أحد يعرف إلى أين |
The only people who did have been taken out of here to who knows where. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدين الذين يعرفون أخرجوا من هنا ولا أحد يعرف إلى أين |
They're the only people at NSA allowed to break in or attack on the Internet. | Open Subtitles | هم الأشخاص الوحيدين المخوّل لهم بالإقتحام أو الهجوم علي الإنترنت |
The only people who get away when they're being chased by a chopper are the people who get out of the car. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدين الذين يهربون عندما يكونون |
It was the'60s... the only people who weren't getting it on were dorks like your father. | Open Subtitles | لقد كانت الستينات . الأشخاص الوحيدين الذين لم يكونو يحصلون عليه هم الحمقى كوالدك |
The only people we can rely on, is ourselves. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدين الذي يجب أن نعتمد عليهم هم نحن. |
The only people who ever saw the whole program were those skilled enough to play through every one of its levels: | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدين الذين رأو البرنامج كاملا هم من يملكون المهارة الكافية للعب من خلال جميع المستويات |
They're, like, the only people in the world who get me. | Open Subtitles | إنهم مثل الأشخاص الوحيدين في العالم لدي. |
They might as well be the only people left in the world. | Open Subtitles | ربّما أيضًا يكونوا الأشخاص الوحيدين الباقين في العالم. |
The only people that knew that detail were the actual lady of the lake killer and... | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدين الذين عرفوا ذلك التفصيل |
The only persons who should be granted immunity ratione personae were those who were not obliged to present credentials, but who, at the international level, were recognized as representatives of the State by virtue of the position they held. | UN | ورأى أن الأشخاص الوحيدين الذين ينبغي أن يُمنحوا الحصانة الشخصية هم الأشخاص الذين لا يُطلب إليهم تقديم أوراق اعتماد، ولكن يُعترف بهم على الصعيد الدولي كممثلين للدولة بحكم المنصب الذي يتولونه. |
Alexander met his co-founder Eric Wahlforss, in college when they bonded over being the only ones using Mac computers. | Open Subtitles | تقاربا جدا كونهم الأشخاص الوحيدين الذين يستخدمون كمبيوتر بنظام تشغيل ماك كلاهما كان لديه خلفية موسيقية وكانت |
They wanted to know where all the lonely people came from, | Open Subtitles | لقد أرادوا معرفة من أين يأتي كل الأشخاص الوحيدين |