ويكيبيديا

    "الأشخاص ذوو الإعاقة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • persons with disabilities in
        
    • persons with disabilities at
        
    • disabled people in
        
    • people with disabilities
        
    • persons with disabilities face in
        
    • persons with disabilities experience in
        
    • by persons with disabilities
        
    • persons with disabilities are
        
    162. Australia is aware of the challenges faced by persons with disabilities in entering and maintaining employment. UN 162- تدرك أستراليا التحديات التي يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة في الحصول على وظيفة والمحافظة عليها.
    Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad (CERMI) is the mechanism for meetings and political action for persons with disabilities in Spain. UN إن اللجنة الإسبانية لممثلي الأشخاص ذوي الإعاقة هي المحفل الذي يلتقي فيه الأشخاص ذوو الإعاقة في إسبانيا ويمارسون فيه الأنشطة السياسية.
    Discrimination faced by persons with disabilities in accessing the general education system, as well as the lack of an education system tailored to their needs, poses serious barriers to their self-reliance and access to equal opportunity. UN ويشكّل التمييز الذي يواجهه الأشخاص ذوو الإعاقة في الوصول إلى نظام التعليم العام، فضلا عن الافتقار إلى نظام تعليم ملائم لاحتياجاتهم، عائقين خطيرين أمام الاعتماد على الذات وتكافؤ الفرص.
    73. In its resolution 65/269, the General Assembly requested the Secretary-General to continue providing specific information about the measures taken to eliminate physical, communication and technical barriers to persons with disabilities at United Nations Headquarters within the framework of the capital master plan. UN 73 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 65/269 أن يواصل الأمين العام تقديم معلومات محددة عن التدابير المتخذة لإزالة الحواجز المادية، والاتصالاتية والتقنية التي يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة في مقر الأمم المتحدة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    It identified barriers faced by disabled people in their everyday lives and made recommendations on how to remove them. UN وحدد الفريق العامل العوائق التي يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة في حياتهم اليومية وقدم توصيات بشأن إزالة تلك العوائق.
    The interviews revealed a gender pattern in experiences of discrimination among people with disabilities in India. UN وبيَّنَت المقابلات وجود نمط جنساني في ممارسات التمييز التي يتعرض لها الأشخاص ذوو الإعاقة في الهند.
    The obstacles that persons with disabilities face in this regard are often related to negative attitudes or opinions, deeply rooted stigma and stereotypes and lack of interest of governments, employers and the general population. UN وكثيراً ما تكون للعقبات التي يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة في هذا الصدد صلة بالمواقف أو الآراء السلبية، ووصمة العار أو القوالب النمطية الضاربة الجذور، وقلة اهتمام الحكومات وأرباب العمل وعامة الجمهور.
    Her office worked with countries to assess the full scope of risk and to reduce the risk faced by persons with disabilities in a variety of situations. UN ويتعاون مكتبها مع البلدان من أجل تقييم النطاق الكامل لهذه المخاطر والحد مما يواجهه منها الأشخاص ذوو الإعاقة في مختلف الحالات.
    persons with disabilities in Kenya are exposed to gender based violence and are usually unable to protect themselves. UN 208- ويتعرض الأشخاص ذوو الإعاقة في كينيا للعنف القائم على نوع الجنس وعادة ما لا يكون بوسعهم حماية أنفسهم.
    This programme is aimed at improving access to assistive technology devices required by persons with disabilities in order to carry out their daily activities, to be more independent and to improve the quality of their life. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تحسين الحصول على الأجهزة التكنولوجية المساعدة التي يحتاجها الأشخاص ذوو الإعاقة في القيام بأنشطتهم اليومية، وليكونوا أكثر استقلالاً ولتحسين نوعية حياتهم.
    Software for the visually impaired was often beyond the reach of persons with disabilities in developing countries. UN وقال إن البرنامج الحاسوبي المعدّ لذوي الإعاقة البصرية غالبا ما لا يقدر على اقتنائه الأشخاص ذوو الإعاقة في البلدان النامية.
    71. Attention should be paid to the special plight of persons with disabilities in developing countries. UN 71 - وأردف يقول إنه يتعين إيلاء الاهتمام للمحنة الخاصة التي يعانيها الأشخاص ذوو الإعاقة في البلدان النامية.
    The courses are designed to impart knowledge of the social and legal realities experienced by persons with disabilities in Spain and, more specifically, the way that public employees treat persons with disabilities. UN وتهدف هذه الدورات إلى التعريف بالواقع الاجتماعي والقانوني الذي يواجهه الأشخاص ذوو الإعاقة في إسبانيا، وبشكل أكثر تحديدا، الطريقة التي يعامل بها الموظفون العامون ذوو الإعاقة.
    Although we recognize that discrimination and access problems persist, which we are actively striving to address, the substantive equality of persons with disabilities in the United States has improved enormously in the past few decades. UN وعلى الرغم من أننا ندرك أن ضروب التمييز ومشاكل الوصول لا تزال مستمرة ونحن نسعى جاهدين إلى تصحيحه فإن المساواة الفعلية التي يتمتع بها الأشخاص ذوو الإعاقة في الولايات المتحدة شهدت تحسناً كبيراً جداً في العقود القليلة الماضية.
    In the same month, the Government approved a concept paper entitled " persons with disabilities in the working process " , which had been prepared by a working group set up to analyse the current situation in Liechtenstein with regard to this more specific area. UN وفي الشهر نفسه، اعتمدت الحكومة ورقة مفاهيم بعنوان " الأشخاص ذوو الإعاقة في إجراءات العمل " أعدّها فريق عامل أنشئ لتحليل الوضع الحالي في ليختنشتاين في هذا المجال على وجه التحديد.
    In the same month, the Government approved a concept paper entitled " persons with disabilities in the Working Process " which had been prepared by a working group set up to analyse the current situation in Liechtenstein with regard to this more specific area. UN وأقرت الحكومة في الشهر نفسه ورقة مفاهيمية بعنوان " الأشخاص ذوو الإعاقة في إطار العمل " كان قد أعدّها فريق عامل تم تشكيله لتحليل الوضع الراهن في ليختنشتاين فيما يخص هذا المجال الأكثر تحديداً.
    First-time consultations by persons with disabilities at the Salvadoran Institute for the Rehabilitation of Invalids (January 2008 - February 2010) UN الاستشارات الأولى التي يقوم بها الأشخاص ذوو الإعاقة في المعهد السلفادوري لإعادة تأهيل المعوقين (كانون الثاني/يناير 2008 - شباط/فبراير 2010)
    35. Requests the Secretary-General to provide specific information in his next annual report about the measures taken to eliminate physical, communication or technical barriers to persons with disabilities at United Nations Headquarters in the framework of the capital master plan; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره السنوي المقبل معلومات محددة عن التدابير المتخذة لإزالة الحواجز المادية أو التقنية أو المتعلقة بالاتصالات التي يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة في مقر الأمم المتحدة وذلك في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    35. Requests the Secretary-General to provide specific information in his next annual report about the measures taken to eliminate physical, communication or technical barriers to persons with disabilities at United Nations Headquarters in the framework of the capital master plan; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره السنوي المقبل معلومات محددة عن التدابير المتخذة لإزالة الحواجز المادية أو التقنية أو المتعلقة بالاتصالات التي يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة في مقر الأمم المتحدة وذلك في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    disabled people in the UK have welcomed ratification of the Convention and the commitment to the social model demonstrated. UN ورحب الأشخاص ذوو الإعاقة في المملكة المتحدة بالتصديق على الاتفاقية وأوضح أن هناك التزاماً بالنموذج الاجتماعي.
    169. disabled people in the UK have the same right to British nationality as non-disabled people. UN 169- يتمتع الأشخاص ذوو الإعاقة في المملكة المتحدة بنفس الحق في الجنسية البريطانية الذي يتمتع به الأشخاص الآخرون.
    58. people with disabilities are being employed in both the public and private sector. UN 58- ويُعيَّن الأشخاص ذوو الإعاقة في كل من القطاعين العام والخاص.
    The special rapporteurs, in the report of the meeting, encouraged all rapporteurs to give appropriate attention within their mandates to the special challenges persons with disabilities face in the enjoyment of their human rights. UN وشجع المقررون الخاصون، في التقرير عن الاجتماع، كافة المقررين على إيلاء العناية الملائمة في حدود ولاياتهم للتحديات الخاصة التي يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة في التمتع بحقوق الإنسان الخاصة بهم.
    191. The Committee notes with concern the difficulties that persons with disabilities experience in the exercise of their economic, social and cultural rights, especially with regard to equal opportunities for employment, education, health and reasonable accommodation based on disability. UN 191- وتشير اللجنة مع القلق إلى الصعوبات التي يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة في ممارسة حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وخاصة فيما يتعلق بتكافؤ الفرص في العمل والتعليم والصحة والترتيبات التيسيرية المعقولة استناداً إلى إعاقاتهم.
    persons with disabilities are included in the work process without discrimination. UN ويدمج الأشخاص ذوو الإعاقة في العملية المتعلقة بالعمل، دون تمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد