ويكيبيديا

    "الأشخاص ذوى الإعاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of Persons with Disabilities
        
    Convention on the Rights of Persons with Disabilities: accession pursuant to Presidential Decree No. 400 of 2007. UN الاتفاقية الدولية لحماية الأشخاص ذوى الإعاقة بالقرار الجمهوري رقم 400 لسنة 2007.
    27. Mexico welcomed the universal support for the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and was preparing its initial report under that Convention. UN 27 - وترحب المكسيك بالدعم العالمي لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوى الإعاقة وتقوم بإعداد تقريرها المبدئي بموجب هذه الاتفاقية.
    - Convention on the Rights of Persons with Disabilities (2007) UN :: اتفاقية حقوق الأشخاص ذوى الإعاقة (2007)
    Non-governmental organizations and organizations of Persons with Disabilities had established the Ethiopian National Disability Network in order to raise public awareness of disability issues and to promote ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وأضافت أنه تم تجميع المنظمات غير الحكومية ومنظمات الأشخاص المعاقين في إطار شبكة إثيوبية وطنية لرعاية لأشخاص ذوي الإعاقة من أجل توعية الجمهور بمسائل الإعاقة والعمل على التصديق على الاتفاقية الخاصة بحقوق الأشخاص ذوى الإعاقة.
    Australia and New Zealand had submitted their initial reports to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities on their implementation of the Convention that year. UN 69 - وقالت إن استراليا ونيوزيلندا قدمتا تقاريرهما الأولية إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوى الإعاقة بشأن تطبيقهما للاتفاقية خلال هذا العام.
    17. Since the adoption of the Disabled Persons Act in 1992, Zimbabwe had upheld the rights of such persons, and had intensified its efforts by ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities in September 2013. UN 17 - وأضاف أنه منذ اعتماد قانون الأشخاص المعوقين في عام 1992، حافظت زمبابوي على حقوق هؤلاء الأشخاص، وكثفت جهودها من خلال التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوى الإعاقة في أيلول/سبتمبر 2013.
    He recalled, however, that Ethiopia had ratified the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and signed the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, as had been recommended to it as part of the universal periodic review, although they were not yet binding on it. UN وأشار مع ذلك إلى أن إثيوبيا صدقت على الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوى الإعاقة ووقعت على البروتوكول الاختياري الخاص باتفاقية حقوق الطفل فيما يتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة كما تمت توصيتها بذلك في إطار الاستعراض الدوري الشامل في حين أنها لم تكن قد تعهدت بذلك.
    Taken together, the Universal Declaration of Human Rights and the two covenants demonstrated clearly the extent of the commitment to cooperate for the promotion of human rights, with more explicit references in more recent instruments, such as the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN ويتبين بوضوح من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين معاً مدى نطاق الالتزام بالتعاون لتعزيز حقوق الإنسان وترد إشارات أكثر صراحة إليه في صكوك أحدث مثل اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية حقوق الأشخاص ذوى الإعاقة.
    38. Presently, Malaysia is party to three core international human rights instruments: (i) the Convention on the Rights of the Child (CRC); (ii) Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD); and (iii) Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW). UN 38- ماليزيا طرف حالياً في ثلاثة صكوك دولية رئيسية لحقوق الإنسان هي: `1` اتفاقية حقوق الطفل؛ `2` اتفاقية حقوق الأشخاص ذوى الإعاقة(9)؛ و`3` اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    89. A number of programmes are being implemented to educate Government employees in how to interact with persons with disabilities. Other activities in this field include a training workshop with non-governmental organizations and awareness-raising campaigns for school and university students on the rights of Persons with Disabilities. UN 89- وفي مجال حقوق الأشخاص ذوى الإعاقة، جار تنفيذ العديد من البرامج الهادفة لتدريب العاملين في المؤسسات الحكومية على كيفية التعامل مع ذوى الإعاقة، وعقد ورش عمل للجمعيات والمؤسسات غير الحكومية للتدريب في ذات الإطار، وتنفيذ حملات توعية لطلاب المدارس والجامعات بحقوق الأشخاص ذوى الإعاقة.
    Expressing concern that the brief, two-week period allotted for the Committee's annual session would restrict its efficiency, she endorsed the request before the Third Committee to give the Committee on the Rights of Persons with Disabilities additional annual meeting time commensurate with its workload, and to ensure that the rights of all persons with disabilities were treated equally within the United Nations system. UN وأعربت عن القلق من أن المدة القصيرة المحددة بفترة أسبوعين والمخصصة للدورة السنوية للجنة ستحد من كفاءتها، وقالت إنها تؤيد الطلب المعروض على اللجنة الثالثة بإعطاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوى الإعاقة وقتا إضافيا سنويا مخصصا للاجتماعات يتناسب مع حجم عملها ولضمان حصول حقوق الأفراد ذوي الإعاقة على المعاملة المتساوية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    13. During the reporting period, the Sudan ratified the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol, and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. The ratification of several other international and regional conventions is currently under consideration. UN 13- خلال فترة التقرير صادق السودان على الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهيته بالإضافة إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوى الإعاقة والبروتوكول الملحق بها وكذلك البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة ولا زالت الدراسات جارية بصدد المصادقة على العديد من الاتفاقيات الدولية والإقليمية الأخرى.
    35. During the reporting period, the Sudan ratified the African Charter on the Rights and Welfare of the Child, the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto, and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. The ratification of other conventions is currently under consideration. UN 35- خلال فترة التقرير صادق السودان على الميثاق الأفريقي لحقوق ورفاه الطفل بالإضافة إلى اتفاقية حماية الأشخاص ذوى الإعاقة والبروتوكول الملحق بهذه الاتفاقية وكذلك البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة ولا زالت الدراسات جارية بصدد المصادقة على الاتفاقيات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد