ويكيبيديا

    "الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • persons with mental disabilities
        
    • people with mental disabilities
        
    • persons with mental disability
        
    • persons with intellectual disability
        
    • persons with intellectual disabilities
        
    • mentally disabled persons
        
    • persons with mental health disabilities
        
    • persons with mental illness
        
    Often the victims of crime, persons with mental disabilities were protected under her country's Mental Health Act. UN وأضافت أن قانون الصحة العقلية في بلدها يحمي الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية الذين كثيرا ما يكونون ضحايا الجريمة.
    Measures will also be taken to secure the rights of persons with mental disabilities. UN وستُتخذ التدابير أيضاً لضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية.
    This is an important step forward, given that many persons with mental disabilities have had treatments forced on them. UN وهذه خطوة هامة باتجاه تحقيق التقدم نظراً للممارسة المتبعة التي تفرض العلاج على الكثير من الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية.
    7. Mental Disability Rights International Mental Disability Rights International is an international human rights organization dedicated to protecting the rights of people with mental disabilities. UN إن المنظمة الدولية لحقوق المعوقين عقليا منظمة دولية تعنى بحقوق الإنسان ومكرسة لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية.
    Up to one fifth of persons with mental disability live in social care facilities. UN ويعيش خُمس الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية في مرافق الرعاية الاجتماعية؛
    2. The survey also collected information on persons with intellectual disability residing in institutions and in households. UN 2- وجمعت الدراسة الاستقصائية أيضاً معلومات عن الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية المقيمين في مؤسسات وبين أسر معيشية.
    In addition, major cultural changes must now take place in society to remove discrimination against persons with intellectual disabilities to ensure that, once again, they are not left behind but enjoy full inclusion and participation. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تتحقق تغيرات ثقافية رئيسية في المجتمع لإنهاء التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية لضمان ألا يتعرضوا للاستبعاد مرة ثانية، بل أن يتمتعوا بالإدماج والمشاركة بشكل كامل.
    France asked which measures had been taken to avoid committal of persons with mental disabilities. UN وسألت عن التدابير التي اتُّخذت لتجنب احتجاز الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية.
    Special theme meetings were held for persons with mental disabilities nationwide. UN وعقدت اجتماعات محددة المواضيع بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية في جميع أنحاء البلد.
    According to a study published by Väestöliitto (The Family Federation of Finland) in August 2011, a third of persons with mental disabilities have been harassed sexually. UN فوفقاً لدراسة نشرها الاتحاد الفنلندي للأسرة في آب/أغسطس 2011، تعرض ثلث الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية إلى التحرش الجنسي.
    These actions demonstrate that the Civil Act of the Republic of Korea was amended in a way to replace substituted decision-making by supported decision-making in respect for the remaining capacity and self-determination of persons with mental disabilities. UN وتبرهن هذه الإجراءات على أن القانون المدني لحكومة كوريا عدِّل بحيث تحل عملية اتخاذ القرار المدعومة محل عملية اتخاذ القرار بالنيابة فيما يتعلق بما تبقى من الأهلية وتقرير الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية مصيرهم.
    However, this provision is only intended to have their guardian, people who invite them, or their relatives guarantee the safety of persons with mental disabilities concerned as well as others during their stay in Korea. UN بيد أن القصد من هذه المادة هو الحرص على أن يكون مع هؤلاء الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية خلال إقامتهم في كوريا الأوصياء عليهم، أو الأشخاص الذين دعوهم إلى البلد، أو أقرباء لهم يضمنون سلامتهم وسلامة الغير.
    As such, the Government has no intention to abolish the provision that secures the safety of persons with mental disabilities. UN 84- وبذلك فإن الحكومة لا تنوي إلغاء هذه المادة التي يؤمن سلامة الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية.
    273. However, persons with mental disabilities who are residents of mental health facilities are not registered on the electoral rolls and are not permitted to vote. UN 273- وعلى أية حال، فإن الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية المودعين في مرافق الصحة النفسية لا يُسجلون في القوائم الانتخابية، ولا يُسمح لهم بالتصويت.
    The festival as well as all accompanying activities were aimed at integration of persons with mental disabilities in the wider social community and elimination of prejudices about them present in the society. UN وقد هدف المهرجان، إلى جانب الأنشطة التي رافقته، إلى إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية في المجتمع الأوسع والقضاء على الأحكام المسبقة التي تتناولهم في المجتمع.
    He therefore proposed a ban on solitary confinement as a penalty, in pretrial detention, indefinitely or for a prolonged period, for persons with mental disabilities and juveniles. UN ولذلك، فهو يقترح فرض حظر على استخدام الحبس الانفرادي كعقوبة، أو أثناء الاحتجاز قبل المحاكمة، وسواء لأجل غير مسمى أو لفترة مطولة، بالنسبة إلى الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية والأحداث.
    According to § 110 and § 111 in the Danish Health Act sterilization of people with mental disabilities always requires special permission. UN ووفقاً لأحكام الفقرتين 110 و111 من قانون الصحة الدانمركي، يقتضي تعقيم الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية دائماً الحصول على إذن خاص.
    This violates the right to access justice and equality before the law of persons with mental disability. UN وفي ذلك انتهاك لحق الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية في الاحتكام إلى القضاء والمساواة أمام القانون(36).
    However, there was strong indication of under-reporting in respect of the number of persons with intellectual disability in households as derived from the survey findings. UN غير أنه كان يوجد مؤشر قوي على الإبلاغ بأقل من الواقع فيما يتعلق بعدد الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية في الأسر المعيشية المستخلص من نتائج الدراسة.
    It noted measures to promote the rights of persons with disabilities and encouraged continued focus on the workplan to address the health of persons with intellectual disabilities. UN ونوّهت بالتدابير التي اتخذت للنهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وشجعت على مواصلة التركيز على خطة العمل الرامية إلى التصدي لمسألة صحة الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية.
    The Committee further regrets the lack of clarity on the reclassification of mentally disabled persons from voluntary to involuntary (arts. 2 and 16). UN وتأسف اللجنة كذلك للغموض الذي يكتنف إعادة تصنيف الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية من مرضى يلتمسون العلاج طواعية إلى مرضى يرسلون للعلاج قسراً (المادتان 2 و16).
    74. Disproportionate representation of indigenous persons with mental health disabilities in detention raises concerns that indigenous persons with mental illness or intellectual or cognitive disabilities are not receiving needed attention. UN 74- وتُثير الأعداد الكبيرة للمحتجزين من الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية المنتمين إلى الشعوب الأصلية قلقاً لكون هؤلاء الأشخاص الذين يعانون أمراض عقلية أو إعاقات فكرية أو إدراكية لا يحظون بالعناية اللازمة.
    However, Australia recognises that there are particular challenges in relation to the treatment of persons with mental illness in both the health and criminal justice context. UN على أن أستراليا تدرك أنه يتم مواجهة تحديات معينة فيما يتعلق بمعاملة الأشخاص ذوي الإعاقة العقلية في كل من السياق الصحي وسياق العدالة الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد