Article 8. stateless persons and refugees 47 | UN | المادة 8: الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون 40 |
Article 8. stateless persons and refugees 45 | UN | المادة 8: الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون 37 |
Article 8 -- stateless persons and refugees | UN | المادة 8 - الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
stateless persons and refugees | UN | الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
stateless persons and refugees | UN | الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
stateless persons and refugees | UN | الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
Article 7 [8]. stateless persons and refugees 187 | UN | المادة 7 [8] الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون 135 |
stateless persons and refugees | UN | الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
stateless persons and refugees | UN | الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
stateless persons and refugees | UN | الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
Draft article 8 -- stateless persons and refugees | UN | مشروع المادة 8 - الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
Draft article 8 -- stateless persons and refugees | UN | مشروع المادة 8 - الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
stateless persons and refugees | UN | الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
Draft article 8. stateless persons and refugees | UN | (هـ) مشروع المادة 8 - الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
(h) Draft article 8 -- stateless persons and refugees | UN | (ح) مشروع المادة 8 - الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون |
Malaysia notes that the articles also represent a progressive development of international law especially as envisaged in articles 8 (stateless persons and refugees) and 19 (Recommended practice). | UN | وتشير ماليزيا إلى أن المواد تمثل أيضا تطويرا تدريجيا للقانون الدولي، ولا سيما على النحو المتوخى في المادتين 8 (الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون) و 19 ( الممارسة الموصى بها). |
For instance, articles 7 (Multiple nationality and claim against a State of nationality) and 8 (stateless persons and refugees) had been formulated on the basis of the case law of regional tribunals or of sui generis tribunals, which could hardly reflect general international law. | UN | فعلى سبيل المثال، أعدت المادة 7 (الجنسية المتعددة والمطالبة ضد دولة الجنسية) والمادة 8 (الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون) على أساس قانون الدعوى للمحاكم الإقليمية أو للمحاكم ذات الطابع الخاص، وهما لا يمكنهما تقريبا أن يعكسا القانون الدولي العام. |
29. Turning to draft article 8 (stateless persons and refugees), she said the commentary confirmed that the article was an exercise in the progressive development of the law and departed from the traditional rule that only nationals could benefit from the exercise of diplomatic protection; it was also described as an exceptional measure introduced de lege ferenda. | UN | 29 - وفيما يتصل بالمادة 8 (الأشخاص عديمو الجنسية واللاجئون)، لاحظت أن التعليق على هذه المادة يؤكد أن هذه المادة محاولة في مجال التطوير التدريجي للقانون وأنها تنحرف عن القاعدة التقليدية القائلة بأنه لا يجوز ممارسة الحماية الدبلوماسية إلى لمصلحة الرعايا؛ وتوصف أيضا بأنها تدبير استثنائي من خلال وضع قانون. |