ويكيبيديا

    "الأشخاص و" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • persons and
        
    • people and
        
    • guys and
        
    • and things
        
    All persons and objects within its path are de-miniminized to the 4th level. Open Subtitles كل الأشخاص و الأهداف خلال مسيرتهم سيكونون ملكى حتى المستوى الرابع
    :: persons and/or entities on whose instructions the operation is transacted; UN :: الأشخاص و/أو الكيانات المنفذة بأمرها العملية؛
    Some of these constitutions for the first time recognized either the rights of all persons and/or of certain racial or ethnic or religious groups, of indigenous peoples, and of women. UN واعترفت بعض هذه الدساتير للمرة الأولى بحقوق جميع الأشخاص و/أو بحقوق فئات عنصرية أو عرقية أو دينية معينة، وحقوق السكان الأصليين، وحقوق النساء.
    We lose people and then we find new ones. Open Subtitles نحن نخسر الأشخاص و بعدها نجد أشخاصاً آخرين
    His company targeted these people and stole their money. Open Subtitles شركته قامت بإستهداف هؤلاء الأشخاص و سرقة أموالهم
    5. States Parties shall, in appropriate cases, adopt measures in order to protect the safety and integrity of those persons and/or organizations involved in the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims of such offences. UN 5 - وتتخذ الدول الأطراف، في الحالات الملائمة، التدابير الرامية إلى حماية أمن وسلامة هؤلاء الأشخاص و/أو المؤسسات العاملين في مجال وقاية و/أو حماية وتأهيل الأطفال ضحايا هذه الجرائم.
    " 5. States Parties shall, in appropriate cases, adopt measures in order to protect the safety and integrity of those persons and/or organizations involved in the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims of such offences. UN " 5 - وتتخذ الدول الأطراف، في الحالات الملائمة، التدابير الرامية إلى حماية أمن وسلامة هؤلاء الأشخاص و/أو المؤسسات العاملين في مجال وقاية و/أو حماية وتأهيل الأطفال ضحايا هذه الجرائم.
    States Parties shall, in appropriate cases, adopt measures in order to protect the safety and integrity of those persons and/or organizations involved in the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims of such offences. UN وتتخذ الدول الأطراف، في الحالات الملائمة، التدابير الرامية إلى حماية أمن وسلامة هؤلاء الأشخاص و/أو المؤسسات العاملين في مجال وقاية و/أو حماية وإعادة تأهيل الأطفال ضحايا هذه الجرائم.
    States Parties shall, in appropriate cases, adopt measures in order to protect the safety and integrity of those persons and/or organizations involved in the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims of such offences. UN وتتخذ الدول الأطراف، في الحالات الملائمة التدابير الرامية إلى حماية أمن وسلامة هؤلاء الأشخاص و/أو المؤسسات العاملين في مجال وقاية و/أو حماية وتأهيل الأطفال ضحايا مثل هذه الجرائم.
    6. States Parties shall adopt measures in order to protect the safety and integrity of those persons and/or institutions involved in the prevention and/or protection and rehabilitation of child victims of the practices prohibited under the present protocol. UN 6- تتخذ الدول الأطراف تدابير بغية حماية أمان وسلامة هؤلاء الأشخاص و/أو المؤسسات العاملين في مجال وقاية و/أو حماية وتأهيل الأطفال ضحايا الممارسات المحظورة بموجب هذا البروتوكول.
    The possibility of freezing the assets of suspect persons and/or organisations in response to a request for mutual legal assistance in criminal matters also exists in the Netherlands and the Netherlands Antilles. UN وتوجـد أيضا في هولندا وفي جزر الأنتيل الهولندية إمكانية تجميد أصول الأشخاص و/أو المنظمات استجابة لطلب المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية.
    5. States Parties shall, in appropriate cases, adopt measures in order to protect the safety and integrity of those persons and/or organizations involved in the prevention and/or protection and rehabilitation of victims of such offences. UN 5 - وتتخذ الدول الأطراف، في الحالات الملائمة، التدابير الرامية إلى حماية أمن وسلامة هؤلاء الأشخاص و/أو المؤسسات العاملين في مجال وقاية و/أو حماية وتأهيل ضحايا هذه الجرائم.
    19.2 States shall ensure that all relevant law or laws clearly delineate all persons and/or affected groups that are legally entitled to the restitution of their homes, lands and properties, in particular, refugees and displaced persons. UN 19-2 تحرص الدول على أن يحدد القانون، أو جميع القوانين المتصلة بالرد، بوضوح جميع الأشخاص و/أو الفئات المتضررة التي يحق لها قانوناً أن تستعيد مساكنها وأراضيها وممتلكاتها، ولا سيما اللاجئين والمشردين.
    Decision No. 295/1999 lists the goods of animal or vegetable origin that may enter the country through the transit of persons and/or accompanied luggage. UN ويورد المقرر رقم 295/1999 قائمة البضائع ذات المصدر الحيواني أو النباتي والتي يحتمل أن تدخل البلاد من خلال عبور الأشخاص و/أو الأمتعة المصحوبة.
    58. The Customs Act 1901 provides penalties for persons and/or companies who unlawfully attempt to export controlled items. UN 58 - ينص قانون الجمارك لعام 1901 على العقوبات التي تطبق على الأشخاص و/أو الشركات التي تحاول بشكل غير مشروع بتصدير الأصناف الخاضعة للرقابة.
    Too many people and businesses stand to lose if it doesn't. Open Subtitles العديد من الأشخاص و الإعمال سيتعرضون للخسارة في حالة عدم حدوثها.
    Oh, about people and their dreams, but... we totally shouldn't talk about that right now. Open Subtitles أوه ، بشأن الأشخاص و أحلامهم . لكن .. ليس علينا أن نتحدث بهذا الآن
    I mean, she's a pro at scrutinizing people, and overly focused on our family image. Open Subtitles أعني ، إنها متخصصة بتدقيق الأشخاص و تركز خاصة على صورة .. عائلتنا ، إنه فقط
    Who's the bastard that killed all these people and is coming after me? Open Subtitles من هو النذل الذي قتل كل هؤلاء الأشخاص و يطاردني ايضاً؟
    All right, so who are these guys and who'd they piss off? Open Subtitles حسنا ، من هؤلاء الأشخاص و من الذي قاموا بإغضابه ؟
    It's a feeling, one you get by finding joy in the people and things all around you. Open Subtitles أنه عور يحصل عليه الشخص من قبل الأشخاص و الأشياء من حوله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد