ويكيبيديا

    "الأشكال المتطرفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • extreme forms
        
    We are all potential victims of the consequences of intolerance, especially extreme forms of religious, ethnic and cultural intolerance. UN وكلنا ضحايا محتملون لعواقب التعصب، ولا سيما الأشكال المتطرفة من التعصب الديني والعرقي والثقافي.
    The High Commissioner appealed to Tibetans to refrain from resorting to extreme forms of protest, such as self-immolation, and urged community and religious leaders to use their influence to help stop this tragic loss of life. UN وناشدت المفوضة السامية سكان التبت الكف عن اللجوء إلى الأشكال المتطرفة للاحتجاج، من قبيل الانتحار حرقاً، وحثت قادة المجتمعات المحلية والزعماء الدينيين على استخدام نفوذهم للمساعدة في وقف هذه الخسارة المأساوية للأرواح.
    Hence, it is incumbent upon the international community to identify and denounce without delay any expression of intolerance, especially in its extreme forms. UN ومن هنا، فإنه لزام علينا في المجتمع الدولي أن نحدد من دون تأخير أي تعبير عن التعصب وأن نشجبه، لا سيما الأشكال المتطرفة منه.
    extreme forms of violence against women -- which should be punished under criminal law in every single country -- include: UN وتتضمن الأشكال المتطرفة للعنف ضد المرأة، وهي أشكال يتعين المعاقبة عليها في القانون الجنائي في جميع البلدان دون استثناء ، ما يلي:
    In addition, Kirsten Young, the Senior Liaison Officer of the South-Eastern Europe Operation, Bureau for Europe at the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), made a statement focusing in particular on the extreme forms of discrimination currently faced by Roma groups in Kosovo and in neighbouring areas. UN وفضلاً عن ذلك، أدلت السيدة كيرستين يونغ، موظفة الاتصال الأقدم بعملية جنوب شرقي أوروبا في مكتب أوروبا التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ببيان ركز بوجه خاص على الأشكال المتطرفة للتمييز التي تواجهها حالياً مجموعات الغجر في كوسوفو والمناطق المجاورة.
    In addition, Kirsten Young, the Senior Liaison Officer of the South-Eastern Europe Operation, Bureau for Europe at the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), made a statement focusing in particular on the extreme forms of discrimination currently faced by Roma groups in Kosovo and in neighbouring areas. UN وفضلاً عن ذلك، أدلت السيدة كيرستين يونغ، موظفة الاتصال الأقدم بعملية جنوب شرقي أوروبا في مكتب أوروبا التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ببيان ركز بوجه خاص على الأشكال المتطرفة للتمييز التي تواجهها حالياً مجموعات الغجر في كوسوفو والمناطق المجاورة.
    On that occasion, he recalled that genocide, ethnic cleansing and other war crimes were traditionally linked to the emergence of exclusionary ideologies based on race or ethnicity and that extreme forms of racism, often hidden under the guise of radical nationalism, could lead to unspeakable catastrophes. UN وفي تلك المناسبة، أشار إلى أن الإبادة الجماعية والتطهير العرقي وجرائم الحرب الأخرى ترتبط تقليديا بظهور إيديولوجيات استبعادية تقوم على أساس العرق أو الأصل العرقي، وأن الأشكال المتطرفة من العنصرية، التي كثيرا ما تكون مخفية تحت ستار نزعة قومية متطرفة، يمكن أن تؤدي إلى كوارث لا توصف.
    While setting a high threshold for restrictive measures against extreme forms of hate speech, which have to meet a number of precisely defined criteria to be legitimate, the Rabat Plan of Action emphasizes the need for " alternative speech " . UN وفي حين تحدّد خطة عمل الرباط عتبة مرتفعة للتدابير التقييدية في مواجهة الأشكال المتطرفة لخطاب الكراهية، والتي ينبغي أن تستوفي عدداً من المعايير المحددة بدقة لكي تكون مشروعة، فإنها تؤكد على الحاجة إلى " خطاب بديل " .
    The principal aim is to reduce poverty of children and families measurably yet under one generation, to promote equal opportunities of children in education, to eliminate extreme forms of exclusion and deep poverty, and to change the attitude and the operation of institutions and service providers which may contribute to the reproduction of poverty and exclusion. UN ويتمثل الهدف الرئيسي منهما في الحد من فقر الأطفال والأسر بدرجة كبيرة ولكن ضمن جيل واحد، مع تعزيز تكافؤ الفرص المتاحة للأطفال في مجال التعليم، وإلغاء الأشكال المتطرفة من الاستبعاد والفقر المدقع، وتغيير المواقف وطرق العمل التي قد تسهم في إعادة إنتاج الفقر والاستبعاد في المؤسسات والجهات المقدمة للرعاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد