ويكيبيديا

    "الأشهر الثلاث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three months
        
    Rainier, what went wrong? Three divorces in three months. Open Subtitles لقد تطلقت ثلاث مرات في الأشهر الثلاث المنصرمه
    He won't even be fully weaned for another three months. Open Subtitles حتى أنه لن يفطم تماماً خلال الأشهر الثلاث القادمة
    Surgical records for every gall bladder and kidney operation performed in the last three months. Open Subtitles لكل عملية كيس مرارة أو كلى أُجريت في الأشهر الثلاث المنصرمة.
    Nine hijackings over the last three months. Open Subtitles اختطافات جيدة على مدى الأشهر الثلاث الماضية
    It must eat two thirds of the food it needs for the whole year in the next three months, before the sun melts the ice from beneath its feet. Open Subtitles خلال الأشهر الثلاث القادمة يجب عليه تناول ثُلثي حاجته لطوال السنة قبل أن تذيب الشمس الجليد من تحت قدميه
    Look at this guy-- this guy, who we've been babying and coddling and nursing back to health for the last three months. Open Subtitles هذا الرجل الذي كنا ندلل ونعامل باهتمام و نمرض حتى يتعافى في الأشهر الثلاث الأخيرة
    I mean, the past three months have been so hard on them, on this whole family. Open Subtitles لقد كانت الأشهر الثلاث المنصرمة صعبة عليهما وعلى العائلة بأسرها
    We have 12 families living within this area... who have suffered a death in the family in the past three months... from mugging, stabbing, shooting, assault. Open Subtitles لدينا 12 عائلة تعيش في هذه المنطقة عانوا من وفاة فرد من العائلة خلال الأشهر الثلاث الماضية بسبب السرقة, الطعن, إطلاق النار والإعتداء
    What do you think she's been doing for the last three months? Open Subtitles ماذا كانت تفعل في الأشهر الثلاث الماضية؟
    3. A combination of political and military efforts has contributed to continued improvements in security across Iraq during the past three months. UN 3 - استمرت مجموعة من الجهود السياسية والأمنية تسهم في تحسن الأمن في أنحاء العراق خلال الأشهر الثلاث الماضية.
    A first instance decision on refusal of entry may not be made later than three months after the first application for a residence permit has been made following arrival in Sweden. Section 7 UN لا يجوز إصدار قرار ابتدائي برفض دخول الأجنبي بعد انقضاء الأشهر الثلاث التالية لتقديمه الطلب الأول للحصول على تصريح الإقامة بعد وصوله إلى السويد.
    No vacancy factor is applied in costing the United Nations Volunteers because full incumbency was achieved during the first three months of 2006. UN ولم يطبق عامل شغور في تحديد تكلفة متطوعي الأمم المتحدة لأن تم بلوغ معدل شغل الوظائف بالكامل أثناء الأشهر الثلاث الأولى من عام 2006.
    Taking into account the Mission's expenditure pattern in the first three months of the current financial period, it should not be difficult for the Mission to absorb the reduction, particularly given the Secretary-General's flexibility in administering the Mission budget as a whole. UN ومع أخذ نمط إنفاق البعثة في الأشهر الثلاث الأولى من الفترة المالية الحالية في الحسبان، فلن يصعب عليها استيعاب هذا التخفيض، لاسيما وأن الأمين العام يتمتع بالمرونة في إدارته لميزانية البعثة ككل.
    There have been 27 burglaries reported by yourperfectmate clients over the last three months, and they all follow the same pattern. Open Subtitles تواجدت 27 سرقة مبلغة من قبل زبائن "شريكك المثالي" خلال الأشهر الثلاث الماضية، و جميعها تتبع ذات الأسلوب
    You'll have to use your cell phone for a while until they can get the phones connected, and I've paid your first three months rent. Open Subtitles - ستضطر لاستخدام هاتفك النقال - لفترة قصيرة إلى حين ينتهون من توصيل خط الهاتف ولقد دفعت إيجار الأشهر الثلاث الأولى
    Over the past three months, we have noted a pattern in which the number of foreign experts being sent to Iraq has increased. We have documented many cases where international personnel have been assigned not for the purpose of improving the operation of the Programme but to reward them or to resolve their financial difficulties and where they are relatives or friends of persons in charge of implementing the Programme. UN وخلال الأشهر الثلاث الماضية لاحظنا أن نمط إرسال الخبراء الأجانب إلى العراق قد ازداد، ووثقنا حالات عديدة لإرسال موظفين دوليين ليس بهدف تحسين عمل البرنامج، بل لمكافأتهم أو لحل ضائقة مالية يعانونها أو أنهم أقرباء أو أصدقاء بعض المسؤولين عن تنفيذ البرنامج.
    During the first three months of 2004 alone, the Committee has organized various activities on women, their rights, problems, etc. UN 43- وخلال الأشهر الثلاث الأولى من عام 2004 وحده، نظمت اللجنة أنشطة متنوعة عن المرأة وحقوقها والمشاكل التي تواجهها، وغير ذلك.
    138. The Special Committee invites the Secretariat to hold consultations with Member States, within the next three months, to discuss, inter alia, means by which Member States could share information concerning available national rule of law resources with the Secretariat. UN 138 - وتدعو اللجنة الخاصة الأمانة العامة إلى إجراء مشاورات مع الدول الأعضاء، في غضون الأشهر الثلاث القادمة، لمناقشة أمور في جملتها الوسائل التي يمكن أن تتشاطر الدول الأعضاء بها المعلومات فيما يتعلق بموارد سيادة القانون الوطنية المتاحة مع الأمانة العامة.
    The need for Member States to commit to paying their contributions in full during the first three months of the financial year in accordance with article 29 of the financial regulation and in the currency of the budget; UN ضرورة تقيد الدول الأعضاء بسداد مساهماتها كاملة خلال الأشهر الثلاث الأولى من السنة المالية وفقاً لنص المادة (29) من النظام المالي، وبعملة الموازنة.
    (c) Pending the effective funding support from partners, International Conference member States should fund the activities of the Joint Verification Mechanism at least for the initial three months; UN (ج) ريثما يتم تلقي الدعم التمويلي الفعلي من الشركاء، تقوم الدول الأعضاء في المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى بتمويل أنشطة آلية التحقيق المشتركة في الأشهر الثلاث الأولى لعملها على الأقل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد