ويكيبيديا

    "الأشهر العديدة الماضية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the past several months
        
    • the last several months
        
    Participants from Georgia strongly protested against the multiple cases of illegal incursion into Georgian airspace by Russian aircraft during the past several months. UN واحتج بشدة المشاركون من جورجيا على قيام طائرات روسية في مرات متعددة خلال الأشهر العديدة الماضية باقتحام المجال الجوي الجورجي بصورة غير مشروعة.
    In particular, the Ministry for Women's Empowerment had a roadshow, which in the past several months it had taken to other sectors and departments to make them aware that the level of female recruitment was too low. UN وعلى وجه التحديد، أقامت وزارة تمكين المرأة عروضا محلية نقلتها في الأشهر العديدة الماضية إلى قطاعات وإدارات أخرى لتوعيتها بأن مستوى تعيين المرأة منخفض للغاية.
    Moreover, the experience of the past several months has demonstrated that the UNDP project mechanism has not been effective to deal with the important aspects of the work of the High Representative. UN وعلاوة على ذلك، فإن تجربة الأشهر العديدة الماضية قد أثبتت أن آلية مشروع البرنامج الإنمائي لم تكن ناجعة في معالجة الجوانب الهامة من أعمال الممثل السامي.
    36. Over the past several months, forced repatriation of Kosovo Albanians who do not face security concerns continued. UN 36 - استمرت على امتداد الأشهر العديدة الماضية الإعادة القسرية لألبان كوسوفو الذين لا يواجهون مشاكل أمنية.
    There had been indications that the number of parking tickets issued to diplomatic vehicles had dropped substantially in the last several months. UN وثمة دلائل على أن عدد بطاقات مخالفات الوقوف الصادرة بحق السيارات الدبلوماسية قد انخفض خلال اﻷشهر العديدة الماضية انخفاضا ملموسا.
    We see no point right now in continuing the intensive shuttle diplomacy we have engaged in over the past several months. UN إننا لا نرى داعيا الآن للاستمرار في الاتصالات الدبلوماسية المكوكية المكثفة التي أجريناها على مدى الأشهر العديدة الماضية.
    45. Strenuous efforts were made in the past several months to recover costs for reimbursable interpretation services rendered during the period of January through June 1999. UN 45 - بُذلت جهود دؤوبة على مدى الأشهر العديدة الماضية لاستعادة تكاليف خدمات الترجمة الشفوية القابلة للاسترداد المقدمة خلال الفترة ما بين كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه 1999.
    1. Over the past several months, the secretariat has received a significant number of reports of States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women for consideration by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 1 - تلقت الأمانة العامة على مدى الأشهر العديدة الماضية عددا هاما من تقارير الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لكي تنظر فيها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    (b) The re-ignition of conflict in the past several months was a subject of deep concern; UN (ب) وتبعث مسألة اندلاع النزاع من جديد في الأشهر العديدة الماضية على القلق الشديد؛
    2. The following are some of the important initiatives and confidence-building measures at the governmental, community and civil society levels which have contributed to the consolidation or maintenance of peace and stability in the West African subregion in the past several months. UN 2 - وترد فيما يلي بعض المبادرات وتدابير بناء الثقة المهمة التي جرى الاضطلاع بها على مستويات الحكومة والمجتمع المحلي والمجتمع المدني، والتي أسهمت في توطيد أو صون السلم والاستقرار في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية خلال الأشهر العديدة الماضية.
    84. I am pleased to note that the past several months have been characterized by steady and constructive communication among MONUSCO, the United Nations country team, the Government and a range of governmental and non-governmental actors in the Democratic Republic of the Congo. UN 84 - ويسرني أن أشير إلى أن الأشهر العديدة الماضية اتسمت باتصالات مستمرة وبناءة بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري والحكومة ومجموعة من الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Given the importance of regional cooperation to help the Afghans cope with the growing insecurity, we look forward with hope to a number of positive steps taken in the past several months with a view to enhancing cooperation between Afghanistan and its neighbours to more rigorously address the insecurity and terrorist threats in the south, south-east and east of Afghanistan. UN وبالنظر إلى أهمية التعاون الإقليمي الذي يستهدف مساعدة الأفغان على مواجهة انعدام الأمن المتزايد، نتطلع مع الأمل إلى عدة خطوات إيجابية تم اتخاذها في الأشهر العديدة الماضية بهدف تعزيز التعاون بين أفغانستان وجيرانها بغية التصدي على نحو أشد لأخطار انعدام الأمن والإرهاب في الجنوب، والجنوب الشرقي وشرق أفغانستان.
    To briefly summarize the main findings of my mission, I can conclude that it is beyond doubt that the Government of the Sudan has been responsible for the extrajudicial and summary execution of a large number of people in the Darfur region over the past several months, as well as in the Shilook Kingdom in Upper Nile State, albeit on a lesser scale. UN 3- ولكي أُلخص بإيجاز النتائج الرئيسية التي آلت إليها بعثتي، يمكنني الاستنتاج بأن حكومة السودان كانت مسؤولة دون أدنى شك عن تنفيذ حالات إعدام خارج نطاق القضاء وبإجراءات موجزة خلال الأشهر العديدة الماضية بحق عدد كبير من سكان منطقة دارفور، ومن سكان مملكة الشلُك الواقعة في ولاية أعالي النيل، وإن يكن على نطاق أضيق.
    The Brazilian Government has welcomed the positive developments in the multi-party negotiations over the last several months. UN وقد رحبت حكومة البرازيل بالتطورات الايجابية التي حصلت في المفاوضات المتعددة اﻷطراف في اﻷشهر العديدة الماضية.
    Particularly worrying are the illegal transfers of weapons from neighbouring Albania, and the clashes between illegally armed Kosovo Albanians and the representatives of the authorities there, that have taken place over the last several months. UN ومما يبعث على القلق بوجه خاص عمليات نقل اﻷسلحة بصورة غير مشروعة من ألبانيا المجاورة، والاشتباكات التي تقع بين اﻷلبانيين المسلحين بصورة غير مشروعة في كوسوفو وممثلي السلطات هناك، والتي وقعت على مر اﻷشهر العديدة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد